ロシア語版からの翻訳
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/12/06 19:21 UTC 版)
「カレリアの国歌」の記事における「ロシア語版からの翻訳」の解説
故国の地はカレリア! いにしえの賢明な地。 兄弟のような部族の一家族 カレリア! 奏でろ,湖,歌え,タイガ! 故国,私はあなたが親愛だ。 あなたの高き丘の上に私は立って 私はあなたの栄光のために歌を歌う。 故国の地はカレリア! あなたは運命によって永遠に私のものとなった。 何世紀も栄あれ,私たちの国よ, カレリアよ! 森と山の中の叙事詩の英雄は 今もなおこの国に息づいている。 響け,歌声!カンテレよ,音高らかに歌え 聖なるカレリアの名の下に! 故国の地はカレリア! ルーンとブィリーナの生き生きとした音色。 私はあなたの輝く夜明けを見る, カレリアよ! 私はあなたの輝く夜明けを見る, カレリアよ! [脚注の使い方]
※この「ロシア語版からの翻訳」の解説は、「カレリアの国歌」の解説の一部です。
「ロシア語版からの翻訳」を含む「カレリアの国歌」の記事については、「カレリアの国歌」の概要を参照ください。
- ロシア語版からの翻訳のページへのリンク