head over heels
「head over heels」の意味・「head over heels」とは
「head over heels」とは、英語のイディオムで、「全く、完全に」という意味を持つ表現である。特に、恋愛感情を表す際によく用いられ、「夢中になる、ひどく恋をする」といった意味合いで使われることが多い。例えば、「I'm head over heels in love with her.」は「彼女に夢中になっている」という意味になる。「head over heels」の発音・読み方
「head over heels」の発音は、IPA表記では /ˌhed oʊvər ˈhiːlz/ となる。カタカナ表記では「ヘッド・オーヴァー・ヒールズ」と読む。日本人が発音する際には、「ヘッド・オーバー・ヒールズ」となる。「head over heels」の定義を英語で解説
「head over heels」は、literally translated as "head over heels," but it is often used to express the state of being completely in love or extremely excited about something. For example, "She fell head over heels in love with him." means that she fell deeply in love with him.「head over heels」の類語
「head over heels」の類語としては、「madly in love」や「deeply in love」がある。これらの表現も、「深く愛している、恋に落ちている」という意味を持つ。「I'm madly in love with her.」や「I'm deeply in love with her.」は、「彼女に夢中になっている」という意味になる。「head over heels」に関連する用語・表現
「head over heels」に関連する表現としては、「fall for someone」がある。これは、「(人)に一目惚れする、(人)に恋をする」という意味で、「head over heels」同様、恋愛感情を表す際に用いられる。「I fell for her at first sight.」は、「彼女に一目惚れした」という意味になる。「head over heels」の例文
以下に、「head over heels」を用いた例文を10個示す。 1. English: I'm head over heels in love with her.Japanese: 彼女に夢中になっている。 2. English: She fell head over heels for him.
Japanese: 彼に夢中になってしまった。 3. English: He's head over heels in debt.
Japanese: 彼は借金で首が回らない。 4. English: They are head over heels in love with each other.
Japanese: 彼らはお互いに夢中になっている。 5. English: I went head over heels for the new car.
Japanese: 新しい車に夢中になってしまった。 6. English: She's head over heels about the new fashion trend.
Japanese: 彼女は新しいファッショントレンドに夢中だ。 7. English: He fell head over heels into the trap.
Japanese: 彼は罠にまんまとはまってしまった。 8. English: They are head over heels about the new restaurant.
Japanese: 彼らは新しいレストランに夢中だ。 9. English: I'm head over heels for the new album.
Japanese: 新しいアルバムに夢中だ。 10. English: She's head over heels about the new movie.
Japanese: 彼女は新しい映画に夢中だ。
- ヘッド・オーバー・ヒールズのページへのリンク