慣用句・熟語とは? わかりやすく解説

慣用句・熟語

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/29 22:55 UTC 版)

バラ」の記事における「慣用句・熟語」の解説

under the rose - 秘密の意味。 茨の道 - 辛く険し道のりのこと。 青いバラthe blue rose) - 神の祝福、または、不可能の意。 きれいなバラには棘がある - 外見美しさに気を取られる危険な目に会う事があるThere's no rose without a thorn. - 「のないバラは無い」または「世に完全な幸福はない」。フランスでは「誰にでも弱点がある」という意味。 Run for the roses - ケンタッキーダービーの意。

※この「慣用句・熟語」の解説は、「バラ」の解説の一部です。
「慣用句・熟語」を含む「バラ」の記事については、「バラ」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「慣用句・熟語」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「慣用句・熟語」の関連用語

慣用句・熟語のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



慣用句・熟語のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのバラ (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS