エスペラントでの用法とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > エスペラントでの用法の意味・解説 

エスペラントでの用法

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/13 23:42 UTC 版)

西洋の命数法」の記事における「エスペラントでの用法」の解説

エスペラントの公式の単語であるbilionoやtriliono等の意味するところ曖昧であり、long scaleshort scaleのどちらを支持するかを国家推定するのを妨げることによって、国際的なエスペラントコミュニケーション本質問題複雑化させていた。 ただ、現在では非公式だが一般に用いられている -ilion- という接尾辞 (106×n) を用いることで曖昧避けようとする方向向かっている。これは106べき乗を表すために追加されたもので、例えばduiliono(duエスペラントで「二」)は 106×2 = 1012、triiliono(triエスペラントで「三」)は 106×3 = 1018 を表す。 miliardoは明確に109を表す単語であるが、最近ではこれを基にした-iliard-を非公式な接尾辞 (106×n+3) と見立ててduiliardo = 106×2+3 = 1015、triliono = 106×3+3 = 1021のように表すことが多い。つまり-ilion-の1000倍の数を表すのである。 これによって、mililiono = 106×1000 = 106000やmililiardo = 106×1000+3 = 106003等の大きな数も簡単に作れようになった (mil = 1000)。

※この「エスペラントでの用法」の解説は、「西洋の命数法」の解説の一部です。
「エスペラントでの用法」を含む「西洋の命数法」の記事については、「西洋の命数法」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「エスペラントでの用法」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「エスペラントでの用法」の関連用語

エスペラントでの用法のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



エスペラントでの用法のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの西洋の命数法 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS