to my surprise
「to my surprise」の意味・「to my surprise」とは
「to my surprise」は英語の表現で、日本語に訳すと「私が驚いたことに」となる。この表現は、予想外の出来事や結果に対する驚きを表す際に用いられる。例えば、「彼が突然、私にプロポーズした(To my surprise, he suddenly proposed to me.)」という文では、話し手が予想していなかったプロポーズに対する驚きを表現している。「to my surprise」の発音・読み方
「to my surprise」の発音は、IPA表記では/tuː maɪ səˈpraɪz/となる。カタカナ表記では「トゥー マイ サプライズ」と読む。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方は「トゥ マイ サプライズ」である。「to my surprise」の定義を英語で解説
"To my surprise" is an English phrase used to express astonishment or shock at an unexpected event or outcome. It is used to indicate that the speaker did not anticipate the event or outcome that occurred. For example, in the sentence "To my surprise, he suddenly proposed to me," the speaker is expressing surprise at an unexpected marriage proposal.「to my surprise」の類語
「to my surprise」の類語としては、「unexpectedly」、「astonishingly」、「shockingly」などがある。これらの表現も同様に、予想外の出来事や結果に対する驚きを表す際に用いられる。「to my surprise」に関連する用語・表現
「to my surprise」に関連する表現としては、「to my delight」、「to my dismay」、「to my regret」などがある。これらの表現は、「私が~したことに」を意味し、その後に続く感情や反応を表す。「to my surprise」の例文
1. "To my surprise, he suddenly proposed to me."(私が驚いたことに、彼は突然私にプロポーズした。)2. "To my surprise, she had already finished the report."(私が驚いたことに、彼女はすでにレポートを完成させていた。)
3. "To my surprise, the test was much easier than I expected."(私が驚いたことに、テストは私が予想したよりもずっと簡単だった。)
4. "To my surprise, he turned down the job offer."(私が驚いたことに、彼はその仕事のオファーを断った。)
5. "To my surprise, the movie was not as good as the reviews suggested."(私が驚いたことに、その映画はレビューで示唆されていたほど良くなかった。)
- to my surpriseのページへのリンク