暗くなるまでこの恋を
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/27 14:09 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。2020年5月) ( |
この記事には独自研究が含まれているおそれがあります。 |
暗くなるまでこの恋を | |
---|---|
La Sirène du Mississipi | |
監督 | フランソワ・トリュフォー |
脚本 | フランソワ・トリュフォー |
原作 | ウィリアム・アイリッシュ 『暗闇へのワルツ』 |
製作 | マルセル・ベルベール |
出演者 | カトリーヌ・ドヌーヴ ジャン=ポール・ベルモンド |
音楽 | アントワーヌ・デュアメル |
撮影 | ドニ・クレルヴァル |
編集 | ヤン・デデ アニエス・ギュモ |
配給 | ユナイテッド・アーティスツ |
公開 | 1969年6月18日 1970年2月25日 |
上映時間 | 123分 |
製作国 | フランス |
言語 | フランス語 |
『暗くなるまでこの恋を』(くらくなるまでこのこいを、フランス語: La Sirène du Mississipi)は、1969年公開のフランスの映画。フランソワ・トリュフォー監督。原作はウィリアム・アイリッシュの小説『暗闇へのワルツ』。パリでは不評だったが、日本ではヒットした。
2001年に『ポワゾン』としてハリウッドでリメイクされた(主演アントニオ・バンデラス、アンジェリーナ・ジョリー)。
キャスト
※括弧内は日本語吹替(初回放送1976年9月27日『月曜ロードショー』)
- マリオン(ユリー):カトリーヌ・ドヌーヴ(平井道子)
- ルイ・マエ:ジャン=ポール・ベルモンド(山田康雄)
- コモリ探偵:ミシェル・ブーケ (水島弘)
- ベルト・ルーセル/写真のジュリー・ルーセル:ネリー・ボルジョー (野沢雅子)
- ジャルディーヌ:マルセル・ベルベール (宮田光)
- リシャール:ロラン・テノ (阪修)
解説
- 「ジャン・ルノワールに捧ぐ」という献辞の映像はルノワール監督の『ラ・マルセイエーズ』からの引用。女にたぶらかされて破滅する男の話は『牝犬』。ベルモンドが映画館で見る西部劇『アリゾナ・ジム』は『ランジュ氏の犯罪』のなかで映画化の話が出てくる作品である。2人が国境を越えていくラストは『大いなる幻影』からの引用。
- 新聞に広告をだして花嫁を募集する発端はバイロン・ハスキン監督の1954年のアメリカ映画『黒い絨毯』から。他にも女を車に乗せて屋敷に案内するシーン、レユニオン島でのロケシーン、植民地や熱帯の雰囲気はこの映画をイメージしながら撮ったという[要出典]。
- 「愛は苦しいもの?」「そう、愛は苦しい」「でも、きのうは歓びだと…」「愛は歓びであるとともに苦しみだ」という一連のやりとりは後に『終電車』の劇中劇で再現された。
- ドヌーヴが突然姿を消し、ベルモンドが病院のベッドでうなされるシーンはアルフレッド・ヒッチコックの『めまい』のパロディー。病院の名前「ウルトビーズ」はジャン・コクトー監督の『オルフェ』の登場人物から。
- ベルモンドがドヌーヴを見つけるホテルの部屋は『めまい』でジェームズ・スチュワートがキム・ノヴァクを見つけるホテルの一室と類似している。部屋から「モノレール」というネオンサインが見えるが、トリュフォーがベルモンド主演で映画化を企画していたジャック・オーディベルティの小説の題名も『モノレール』である。
- 鳥かごの小鳥が死ぬエピソードはジョセフ・フォン・スタンバーグ監督の『嘆きの天使』から。トリュフォーはストーリー全体のイメージを『嘆きの天使』及び『西班牙狂想曲』から得たと語っている。ベルモンドがドヌーヴの顔を撫でながら「きみの顔は1つの風景だ」と語るシーンはスタンバーグの「女の顔」へのオマージュからの引用。
- ベルモンドとドヌーヴが映画館で見る映画はニコラス・レイ監督の『大砂塵』。トリュフォーはこの西部劇を偏愛していた。強い女と情けない男という構図はトリュフォーの映画と共通するものがある。
- 2人が愛を誓うために大木に腰を下ろすシーンははルノワールの『小間使いの日記』から。木を見てこの映画を思い出したトリュフォーが即興的に演出した。誓いのやりとりはロベール・ブレッソン監督の『ブーローニュの森の貴婦人たち』からの引用。この映画の台詞を書いたのはジャン・コクトーである。
- コモリ探偵は当時のカイエ・デュ・シネマ誌の編集長ジャン=ルイ・コモリから。
- 冒頭で手紙を読む声のなかにはトリュフォーや前作『夜霧の恋人たち』に出演したデルフィーヌ・セイリグの声も混じっている。
外部リンク
固有名詞の分類
- 暗くなるまでこの恋をのページへのリンク