名句・語録
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/31 13:36 UTC 版)
「ヘンリー・ワズワース・ロングフェロー」の記事における「名句・語録」の解説
夜に通り過ぎる船 ("ships that pass in the night") 愛は日の光、憎しみは日陰、人生は日陰と日向の格子縞。 ("Love is sunshine, hate is shadow, life is checkered shade and sunshine.") 間違ったことの言い訳をするよりも正しいことをするほうが時間がかからない。 ("It takes less time to do a thing right than explain why you did it wrong.") 上着の綻びは直ぐ繕える。しかし、きつい言葉は子供の心を傷つける。 ("A torn jacket is soon mended; but hard words bruise the heart of a child.") 悲しみは瞬時の暗闇を通って灯りから灯りへ架ける覆われた橋にすぎない。 ("The grave is but a covered bridge Leading from light to light, through a brief darkness!") 貴方の持ち物を誰かに上げなさい。思っているよりもいいことになるかもしれない。 ("Give what you have to somebody, it may be better than you think.") 愛がいつ始まるかを知るのは難しい。愛が始まった、と知るのはそんなに難しくない。 ("It is difficult to know at what moment love begins; it is less difficult to know that it has begun.")
※この「名句・語録」の解説は、「ヘンリー・ワズワース・ロングフェロー」の解説の一部です。
「名句・語録」を含む「ヘンリー・ワズワース・ロングフェロー」の記事については、「ヘンリー・ワズワース・ロングフェロー」の概要を参照ください。
- 名句・語録のページへのリンク