中華民国頌とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 百科事典 > 中華民国頌の意味・解説 

中華民国頌

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/01/23 16:31 UTC 版)

中華民国頌
楽曲
出版 1978年12月1日
作曲者 劉家昌
作詞者 劉家昌
言語 中華民国国語
中華民国頌
各種表記
繁体字 中華民國頌
簡体字 中华民国颂
拼音 Zhōnghuá mínguó sòng
広東語発音: jung1wa4 man4gwok3 jung6
英文 Ode to the Republic of China
テンプレートを表示

中華民国頌(ちゅうかみんこくしょう、中国語: 中華民國頌英語: Ode to the Republic of China)は劉家昌が作曲した中華民国の楽曲である。

概要

この曲の主な内容としては「中国の歴史中国大陸の壮麗な山川」を讃える内容である。
この楽曲は1992年に公開された香港映画である「黄飛鴻之二:男児当自強中国語版」のラストシーンでBGMで使われたこともあった[1]
またこの頃に、歌詞の「中華民国」という表現が政治的にデリケートだという理由から、「中華民族」と中華民族全体を讃える内容に変更された。

この曲が作曲された経緯

1978年中華民国アメリカ国交が断絶されたことで、当時中国電視公司ゼネラルマネージャーを務めていた梅長齢中国語版は悲しみと憤りから、劉家昌に楽曲を製作して励みにさせるよう依頼した。これをきっかけに作曲されたのがこの楽曲である[2][3]

歌詞

左が青海の草原,右がヒマラヤ山脈

繁体中国語
青海的草原,一眼看不完,
喜馬拉雅山,峰峰相連到天邊,
古聖和先賢,在這裡建家園,
風吹雨打中聳立五千年。
中華民國,中華民國,
經得起考驗,
只要黃河長江的水不斷,
中華民國,中華民國,
千秋萬世,直到永遠。

参考資料

  1. ^ 但願朝陽常照我土 莫忘烈士鮮血滿地”. 2020年3月15日時点のオリジナルよりアーカイブ。2019年5月18日閲覧。
  2. ^ 國片電影史話:跨世紀華語電影創意的先行者
  3. ^ 刘家昌开轰某名嘴:天天给人戴红帽子 等了18年台下泪崩

関連項目




英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  
  •  中華民国頌のページへのリンク

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「中華民国頌」の関連用語

1
費玉清 百科事典
8% |||||

2
劉家昌 百科事典
4% |||||

中華民国頌のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



中華民国頌のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアの中華民国頌 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS