easygoing
別表記:イージーゴーイング
「easygoing」とは・「easygoing」の意味
「easygoing」は、英語のスラングで、性格がおおらかで気楽な様子を表す言葉である。柔軟性があり、ストレスやプレッシャーに対しても冷静に対処できる人物を指すことが多い。「easygoing」の発音・読み方
「easygoing」の発音は、/íːzigóuiŋ/である。イージーゴーイングと読む。「easygoing」の語源・由来
「easygoing」は、「easy」(容易な、気楽な)と「going」(進行中の)という二つの単語が組み合わさってできた言葉である。直訳すると「気楽に進む」という意味になる。「easygoing」の対義語
「easygoing」の対義語は、「uptight」(緊張した、神経質な)である。これは、ストレスやプレッシャーに対して敏感で、柔軟性に欠ける性格を指す。「easygoing」の類語
「easygoing」の類語には、「laid-back」(のんびりした)、「relaxed」(リラックスした)、「calm」(穏やかな)などがある。「easygoing」を含む英熟語・英語表現
「I'm easygoing」とは
「I'm easygoing」とは、「私は気楽な性格だ」という意味である。自分自身を他人に紹介する際に使われることが多い。「easygoing」に関連する用語の解説
「outgoing」とは
「outgoing」は、意味が「社交的な、外向的な」である。友人や知人との付き合いが活発で、新しい人々と出会うことを楽しむ性格を指す。「easy-going person」とは
「easy-going person」は、「easygoing」な性格を持つ人物を指す。柔軟性があり、ストレスやプレッシャーに対しても冷静に対処できる人物である。「easygoing」の使い方・例文
1. He is an easygoing person who gets along with everyone.(彼は誰とでも仲良くなれる気楽な性格の人物だ。) 2. I like working with her because she's very easygoing.(彼女と一緒に働くのが好きだ。とても気楽な性格だから。) 3. My boss is easygoing and understanding.(私の上司は気楽で理解力がある。) 4. He has an easygoing attitude towards life.(彼は人生に対して気楽な態度を持っている。) 5. She's easygoing and doesn't get upset easily.(彼女は気楽で、簡単に怒らない。) 6. Their easygoing nature makes them popular among their friends.(彼らの気楽な性格が友人たちの間で人気を博している。) 7. He's easygoing, but he can be serious when it's necessary.(彼は気楽だが、必要なときには真面目になれる。) 8. She has an easygoing approach to teaching.(彼女は教えることに対して気楽なアプローチを持っている。) 9. Their easygoing lifestyle is enviable.(彼らの気楽な生活スタイルはうらやましい。) 10. He's easygoing, so he doesn't mind when plans change.(彼は気楽なので、予定が変更されても気にしない。)- イージー・ゴーイングの意味のページへのリンク