翻訳テキストの例
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/04/30 20:09 UTC 版)
「ベトナム語訳聖書」の記事における「翻訳テキストの例」の解説
日本語訳(新共同訳聖書) 「ヨハネによる福音書」3章16節:神は、その独り子をお与えになったほどに、世を愛された。独り子を信じる者が一人も滅びないで、永遠の命を得るためである。 TranslationJohn 3:16ベトナム語: Kinh Thánh - Bản dịch 1926 ベトナム語: Vì Ðức Chúa Trời yêu thương thế gian, đến nỗi đã ban Con một của Ngài, hầu cho hễ ai tin Con ấy không bị hư mất mà được sự sống đời đời. ベトナム語: Kinh Thánh - Bản dịch của Nhóm phiên dịch các giờ kinh phụng vụ, KPA (1994) ベトナム語: Thiên Chúa yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một, để ai tin vào Con của Người thì khỏi phải chết, nhưng được sống muôn đời.
※この「翻訳テキストの例」の解説は、「ベトナム語訳聖書」の解説の一部です。
「翻訳テキストの例」を含む「ベトナム語訳聖書」の記事については、「ベトナム語訳聖書」の概要を参照ください。
- 翻訳テキストの例のページへのリンク