旧友 (行進曲)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/04/21 03:17 UTC 版)
旧友 Alte Kameraden | |
---|---|
カール・タイケの行進曲 | |
カール・タイケ | |
作曲期間 | 1889年 |
音楽・音声外部リンク | |
---|---|
全曲を試聴する | |
Teike: Alte Kameraden ヘルベルト・フォン・カラヤン指揮ベルリン・フィルハーモニー管楽アンサンブルによる演奏、ユニバーサル・ミュージック提供のYouTubeアートトラック |
『旧友』(きゅうゆう、独:Alte Kameraden)とは1889年にカール・タイケが作曲した、ドイツを代表する軍隊行進曲である。
陸軍付の音楽家だったタイケがウルムにて勤務していた時に書かれた。タイケの代表作ともいえる曲であるが、この曲が作られた時の評判は決してよいものではなかった。楽譜を上官に提出した際には
「 | 行進曲は十分間に合っている。こんな曲はストーブに放りこんで薪にでもしてしまえ!'[1] | 」 |
と酷評される有様だった。このような評価を下されたタイケは失意のあまり陸軍を退役してしまった。「旧友」の名は、その際の送別会で触れた、それまでの戦友達の友情に因んだもの。結局タイケが音楽家として活動している時に評価されることはなかったが後年評価されるようになり、今ではドイツのみならず世界中で知られドイツを代表する行進曲となっている。日本においても運動会やテレビ・ラジオで放送されるスポーツ番組のBGMなどでよく耳にする機会がある行進曲の一つである。
原曲は、『ラデツキー行進曲』や『双頭の鷲の旗の下に』のように中間部(トリオ)から主部に戻る形を取っているが、現在は、『星条旗よ永遠なれ』のようにトリオで終わらせる場合が多い。
歌詞
Alte Kameraden auf dem Marsch durchs Land | 国中を行進する旧友は |
Zur Attacke geht es Schlag auf Schlag, | 戦闘では矢継ぎ早の攻撃と |
Im Manöver zog das ganze Regiment | 作戦の合間に連隊の皆で |
Lachen scherzen, lachen scherzen, heute ist ja heut' | 笑え、騒げ、笑え、騒げ、今日は今日だ |
Alter Wein gibt Jugendkraft; | 古いワインが若い力をくれる |
Ob in Freude, ob in Not, | 歓喜のときも苦難のときも |
Sind wir alt, das Herz bleibt jung, | 我等が老いても心は若く |
脚注
- ^ “BOB Info NJK 2017 - Blasorchester Bodenheim e. V.”. www.blasorchester-bodenheim.de. 2019年4月1日閲覧。
「旧友 (行進曲)」の例文・使い方・用例・文例
- 5年ぶりに旧友から便りがあった
- 旧友に会ったとき,彼の気持ちは高まっていた
- ジョージは旧友です
- 私はすぐに旧友だとわかった
- 旧友を見捨てる
- 彼は旧友が今どこにいるのだろうかと思う
- 旧友と再び通じる
- 彼らは母校の校庭で旧友と会話を楽しんでいる。
- 私は旧友を失い悲しい。
- 私は昔の旧友と卒業写真を見た。
- 彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
- 彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
- 彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
- 東京駅で旧友に偶然出会った。
- 通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。
- 通りを歩いていたとき、旧友に会った。
- 通りで旧友に偶然で会った。
- 先日旧友に会いました。
- 先日、私は旧友の一人にあいました。
- 成田空港で私は偶然旧友と出会った。
- 旧友 (行進曲)のページへのリンク