古い町:グロスター
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2017/11/08 14:10 UTC 版)
「交響曲第6番 (ブルジョワ)」の記事における「古い町:グロスター」の解説
この楽章は、ブルジョワがアイヴァー・ガーニーの以下の詩から受けた印象をそのまま表現している。 アイヴァー・ガーニーの詩Hear the passion-list of a fervent lover Whatever those may say The view from Over that have been cursed with an unlucky birth westgate Street at night, a great light, deep shadows, Poor blinded multitudes The Severn meadows That far from happy woods The surprising the enormous Severn Plain Like these, in towns and hobels make their stay. So wide, so fair If one must die for England, Fate has given From Crickley seen on Coopers, Generously indeed for we have known my dear lane That holds all lane-delightfulnesses there Before our time, the air and skies of Heaven (O Maisemore's darling way!) And Beauty more than common have been shown Framelode, Frampton, Dymock, Minstrerworth... And with our Last fight fought, our last strife striven You are the flower of villages in all earth! We shall enter unsurprised into our own この楽章はさまざまな旋律が現れ、複雑な構成になっているが、基本的には軽快で幸せな雰囲気の旋律が奏でられる。楽章が展開するにつれ、徐々に行進曲風の雰囲気に変わるが、「ローマ軍の行進」とは正反対の、堂々と落ち着いた様相で、イギリスの伝統の特徴が表現されている。この行進曲風の旋律が展開されるに従い、nobilmenteという単語が頭に浮かぶ。 楽章の終わりには、行進曲風の旋律が終わり、主要主題が演奏されて次の楽章へ進む。
※この「古い町:グロスター」の解説は、「交響曲第6番 (ブルジョワ)」の解説の一部です。
「古い町:グロスター」を含む「交響曲第6番 (ブルジョワ)」の記事については、「交響曲第6番 (ブルジョワ)」の概要を参照ください。
- 古い町:グロスターのページへのリンク