佐藤晃一 (ドイツ文学者)とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 百科事典 > 佐藤晃一 (ドイツ文学者)の意味・解説 

佐藤晃一 (ドイツ文学者)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/09/01 04:11 UTC 版)

佐藤 晃一(さとう こういち、1914年3月4日 - 1967年7月7日)は、日本ドイツ文学者翻訳家。元東京大学文学部教授。主としてトーマス・マンを研究した。

人物

秋田県出身。旧制福岡中学(現福岡県立福岡高等学校)、福岡高等学校 (旧制)を経て、東京帝国大学独文科卒。 その後、兵役に就き、第一高等学校教授、東京大学教養学部助教授から、1948年同大学文学部助教授、1961年教授、1967年主任教授となり日本独文学会理事長となるが、7月7日急逝した。

1942年アドルフ・ヒトラーの『吾が闘争』の翻訳が刊行された際には、木村謹治相良守峯らとともにこれを絶賛し、戦後口を拭ってマンのナチスへの抵抗を礼賛した(池田浩士『ファシズムと文学』)。

著書

  • 『トオマス・マン論』(大日本雄弁会講談社) 1948
  • 『トオマス・マン』(世界評論社) 1949
  • 『トーマス・マンの世界』(大修館書店) 1962
  • 『ドイツの文学』(明治書院) 1967
  • 『ドイツ文学史』(明治書院) 1972

共著

翻訳

  • 『白い女』(カイザーリング、弘文堂書房) 1941
  • 『若き詩人への手紙』(リルケ、地平社) 1942、のち角川文庫
  • 『夢ものがたり』(シュニッツラー河出書房、市民文庫) 1954
  • 『声なき蜂起 ドイツ国民の抵抗運動の報告(1933-1945年)』(G・ヴァイゼンボルン、岩波書店) 1956
  • 『人生行路の諸段階』(キルケゴール白水社、キルケゴール著作集) 1963 - 1964

ヘルマン・ヘッセ

  • 『知と愛の物語』(ヘルマン・ヘッセ三笠書房、ヘルマン・ヘッセ全集) 1941
  • 『菩提樹』(ヘルマン・ヘッセ、三笠書房、ヘルマン・ヘッセ全集) 1942
  • 『郷愁』(ヘッセ、旺文社文庫) 1968:元版は三笠書房 ヘッセ選集

トーマス・マン

脚注





英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「佐藤晃一 (ドイツ文学者)」の関連用語

佐藤晃一 (ドイツ文学者)のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



佐藤晃一 (ドイツ文学者)のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアの佐藤晃一 (ドイツ文学者) (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS