仏師屋盗人とは? わかりやすく解説

仏師屋盗人

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/08/01 12:18 UTC 版)

仏師屋盗人』 (ぶしやぬすっと[1]/ぶしやぬすと)は上方落語の演目。東京で演じられる場合は『にかわ泥』(にかわどろ)、または『ぶっしゃ泥棒』(ぶっしゃどろぼう)という演題が使用される[1][2][3]。前田勇は、東京へは上方から移植されたとする[1]

盗人が押し入った家でやりこめられる話で、『打飼盗人』(東京では『置泥』または『夏泥』)と似る。

あらすじ

演者はまず「十両の額の金銭を盗んだら斬首刑に処された」という、江戸時代における窃盗犯の刑罰に少し触れる(「太い奴 どうして九両三分二朱」という川柳を紹介するなど)。

ある夜、盗人が仏師屋仏像を彫る職人)の家に入る。盗人は仏師屋に対し、刀を抜いて「金を出せ」と脅すが、仏師屋は驚くことも怖がることもなく、「そこの引き出しに一両二分の金があるさかいに、持って行き」と言い放つ。

調子の狂った盗人は外へ飛び出そうとしたが、間違って奥の間に通じるふすまを開けてしまう。すると目の前に背の高い人影が見えたため、思わず刀を振り回し、はずみで首を切り落としてしまう。

仏師は「何すんねん」と激怒する。「おまえ、大和の寺から『首、継いでくれ』ちゅうて持って来たびんずるさん[注釈 1]の首、継いどいたもんをまた切りやがって!」

盗人は仏師屋のあまりの剣幕の前に平謝りするほかなく、仏師屋の言うままににかわ(接着剤)の入った鍋を温め、仏像の首を胴に乗せるのを手伝う。仏像の首は再びつながる。「しかし、こんだけで一両二分とはボロい商売でんなあ」「何ぬかしとンねん。さっさと金持って去ね」

ところが盗人は金を置いていき、にかわの入った鍋を持っていこうとする。「なんで鍋ェ持って行くンじゃ」「へえ。十両盗んで首落とされたら、これであんたに接いでもらいまんねん」

脚注

注釈

  1. ^ 宇井無愁は「ベンズリさん」という訛った表現で記している[3]。また『にかわ泥』として紹介している東大落語会編『落語事典 増補』では「麻布の寺の羅漢」としている[2]

出典

  1. ^ a b c 前田勇 1966, p. 272.
  2. ^ a b 東大落語会 1973, p. 339.
  3. ^ a b 宇井無愁 1976, pp. 477–478.

参考文献





仏師屋盗人と同じ種類の言葉


固有名詞の分類


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「仏師屋盗人」の関連用語

仏師屋盗人のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



仏師屋盗人のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアの仏師屋盗人 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS