ファイサルヴァイツマン合意とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 百科事典 > ファイサルヴァイツマン合意の意味・解説 

ファイサル・ヴァイツマン合意

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/06/18 19:11 UTC 版)

ファイサル・ヴァイツマン合意en:Faisal–Weizmann agreement)は、アラブ反乱の指導者であり後に初代シリア国王・初代イラク国王となるファイサル1世と、シオニスト運動の指導者で後に初代イスラエル大統領となるハイム・ヴァイツマンの間で交わされた合意。1919年1月3日にパリ講和会議において合意されたが、一度保留された後、同年6月28日のヴェルサイユ条約に改めて発表された。

合意までの過程

バルフォア宣言フサイン=マクマホン協定サイクス・ピコ協定、ホガース・メッセージ[注釈 1]、バセット書簡[注釈 2]、七カ国宣言、英仏宣言が既に締結、あるいはやりとりされており、そのうちサイクス・ピコ協定・七カ国宣言・英仏宣言は公表されていた。サイクス・ピコ協定は、「アラブ首長の宗主権の下におけるアラブ国家、あるいはアラブ諸国連合」の樹立を目指したものである。フランスイギリスはパレスチナの国際統治を提案した。その提案はロシアと協議した後にはさらに他の連合国や「メッカカリフの代表者」と協議して決定されることとなった[1]ヘンリー・マクマホンは1915年にファイサルの父かつメッカカリフであったフセイン・イブン・アリーと書簡を交換し、その中でダマスカスホムスハマーアレッポなどシリアの西側を除く地域の支配をフセインに約束した。パレスチナは同地域から見て南西に位置しており、その処遇は言及されなかった。一方、地中海沿岸のレバノンは将来のフランス委任統治領の一部として独立の範囲外とされた。この処遇は後に議論の対象となり、フセインは「ベイルートのアラブ人が後に成立するアラブ人国家あるいはアラブ諸国に合流できないことに強く反対するだろう」と抗議したが、一方でエルサレムパレスチナの処遇が言及されなかった件には触れなかった。マクマホンとのやりとりによって、フセインは1916年6月5日に息子のアリー・アブドゥッラーファイサル・ザイドとともにアラブ反乱を起こした。1916年から1920年にかけて、イギリス政府はそれまで結ばれた協約や書簡について「パレスチナはアラブ地域に含まれる」と解釈していたが、1922年中東白書(チャーチル白書)では「パレスチナは除外される」と解釈を変更した。また、フセインはバルフォア宣言に反対することはなく、1918年3月23日にメッカの日刊紙「アル・キブラ」において、「パレスチナはアダムとエバの子孫であるユダヤ人にとって神聖で愛すべき故郷であり、世界中に移住してしまったユダヤ人の故郷への帰還はアラブ人の同胞にとっても様々な面で先例となるだろう」と述べた。またフセインはパレスチナのアラブ人に対し「ユダヤ人を同胞として迎え入れ協力するように」と呼びかけた[2]

合意

ファイサルとヴァイツマンが初めて面会したのは1918年6月のことであり、イギリスのマーク・サイクスの仲介があった[3]。面会の際、ファイサルはパレスチナ人を自らの管轄外であると認識しており、そのようにヴァイツマンに話していたという[4]。この面会の後、アーサー・バルフォアは「シオニストとファイサルが協調し、問題になる可能性がある点について合意することができれば両者に利益があるだろう」とヴァイツマンに述べている。またファイサルは「セム族から分かれたアラブ人とユダヤ人はお互いに理解し合っており、民族自決と民族意識を理想とする意見交換の結果、それぞれの民族がそれぞれの願望の実現に向けて前進することを期待すると合意した。アラブ人はユダヤ人を嫉妬しておらず、むしろ公平な扱いを与えるつもりであり、ユダヤ人はアラブ人に対し、彼らもそれぞれの地域で公平な扱いを受けられるようにする意向を表明している」と述べ、両者に対立があるのはオスマン帝国による陰謀であるとした[5]1919年1月1日と同29日には「アレクサンドレッタからペルシャを通り南はインド洋まで」あるいは「アレクサンドレッタからディヤルバクルを通り南はインド洋まで」がアラブ人国家建設の範囲であるとした。同27日にはファイサルとヴァイツマンの合意書がパリ講和会議に提出された。

原文

Faisal-Weizmann agreement/Non-UN document

TEXT OF THE FAISAL-WEIZMANN AGREEMENT                                    (3 January 1919)

     His Royal Highness the Amir FAISAL, representing and acting on behalf of the Arab Kingdom of HEJAZ, and Dr. CHAIM WE1ZMANN, representing and acting on behalf of the Zionist Organisation, mindful of the racial kindship and ancient bonds existing between the Arabs and the Jewish people, and realising that the surest means of working out the consummation of their national aspirations, is through the closest possible, collaboration in the development of the Arab State and Palestine, and being desirous further of confirming the good understanding which exists between them, have agreed upon the following Articles:  

Article I

     The Arab State and Palestine in all their relations and undertakings shall be controlled by the most cordial goodwill and understanding and to this end Arab and Jewish duly accredited agents shall be established and maintained in their respective territories.  

Article II Immediately following the completion of the deliberations of the Peace Conference, the definite boundaries between the Arab State and Palestine shall be determined by a Commission to be agreed upon by the parties hereto.

Article III

     In the establishment of the Constitution and Administration of Palestine all such measures shall be adopted as will afford the fullest guarantees for carrying into effect the British Government's Declaration of the 2nd of November, 1917.  

Article IV

     All necessary measures shall be taken to encourage and stimulate immigration of Jews into Palestine on a large scale, and as quickly as possible to settle Jewish immigrants upon the land through closer settlement and intensive cultivation of the soil.  In taking such measures the Arab peasant and tenant farmers shall be protected in their rights, and shall be assisted in forwarding their economic development.

Article V

     No regulation nor law shall be made prohibiiting or interfering in any way with the free exercise of religion; and further the free exercise and enjoyment of religious profession and worship without discrimination or preference shall for ever be allowed. No religious test shall ever be required for the exercise of civil or political rights.  

Article Vl

      The Mohammedan Holy Places shall be under Mohammedan control.  

Article Vll

     The Zionist Organisation proposes to send to Palestine a Commission of experts to make a survey of the economic possibilities of the country, and to report upon the best means for its development. The Zionist Organisation will place the aforementioned Commission at the disposal of the Arab State for the purpose of a survey of the economic possibilities of the Arab State and to report upon the best means for its development. The Zionist Organisation will use its best efforts to assist the Arab State in providing the means for developing the natural resources and economic possibilities thereof.  

Article VIII

     The parties hereto agree to act in complete accord and harmony in all matters embraced herein before the Peace Congress.

Article IX  

     Any matters of dispute which may arise between the contracting parties shall be referred to the British Government for arbitration.         Given under our hand at LONDON, ENGLAND, the THIRD day of JANUARY, ONE THOUSAND NINE HUNDRED AND NINETEEN.

[Translation}

     Provided the Arabs obtain their independence as demanded in my Memorandum dated the 4th of January, 1919, to the Foreign Office of the Government of Great Britain, I shall concur in the above articles.  But if the slightest modification or departure were to be made [sc. in relation to the demands in the Memorandum] I shall not be bound by a single word of the present Agreement which shall be deemed void and of no account or validity, and I shall not be answerable in any way whatsoever.  

                                                     (signed) FAISAL IBN HUSAIN (in Arabic)

                                                     (signed) CHAIM WEIZMANN[6]

脚注

注釈

  1. ^ 第一次世界大戦中の1918年1月、カイロのアラブ局長デビッド・ホガースがメッカフサイン・イブン・アリーに送ったバルフォア宣言についての説明。
  2. ^ 1918年2月8日にイギリス外務省からフセイン・イブン・アリーに宛てた書簡。サイクス・ピコ協定についての説明が書かれた書簡で、外務省はジェッダにいたJ・R・バセット中佐に電報を送り、それが届けられた。

出典

  1. ^ 「The Sykes-Picot Agreement[1]
  2. ^ Friedman, Isaiah (2000). Palestine: A Twice-Promised Land?
  3. ^ Tom Segev, 2000, One Palestine Complete: Jews and Arabs under the British Mandate
  4. ^ Chaim Weizmann to Vera Weizmann, ibid, p. 210.
  5. ^ Jews And Arabs in Syria: The Emir Feisul Looks to a Bright Future', The Times, Thursday, 12 December 1918; pg. 7; Issue 41971; col B.
  6. ^ Faisal-Weizmann agreement[2]

関連項目




英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  
  •  ファイサルヴァイツマン合意のページへのリンク

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

ファイサルヴァイツマン合意のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



ファイサルヴァイツマン合意のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアのファイサル・ヴァイツマン合意 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS