スーザンの詩
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/18 00:54 UTC 版)
「スーザン・ハンティントン・ギルバート・ディキンソン」の記事における「スーザンの詩」の解説
作品や物語を出版することに加えて、スーザンは少なくとも1つの詩『Love's Reckoning』をリパブリカンから出版しており、他にも多くの数の詩を書いている。 “One asked, when was the grief?” "I'm waiting but she comes not back" "The Sun always kept low" “The days when smiles over tears will prevail” “When death with his white fingers” "There are the autumn days of the Spring" “Hyssop” “Amor” “Of June, and her belongings” “Irony” (or “Crushed before the Moth”) “Minstrel of the passing days” “Valentines Day” (H Box 9) 『Oh』と『ADirge』(『Feb / 95』)の下書きは、スーザンのフィレンツェの備忘録に記録されている。エミリーの詩よりも慣習的な形式ではあるが、スーザンの詩は多くの同様のテーマを扱っている。『There are autumn days of the Spring』は、『These are the days when Birds come back』と『The Crickets / sang / And set the Sun』を明確に反映しており、『The Sun kept low as an oven』は、『Blazing in Gold - and Quenching - in Purple!』と『The sun kept stooping - stooping - low』の『Stooping as the kitchen window』を思い起こさせる。スーザンの『The Crickets sang / And Set the Sun』には、エミリーの作品に対するスーザンの返事が数行書かれている。 I was all ear and took in strains that might create a seal under the ribs of death (ジョン・ミルトンの『Comus』の一節の引用。ミルトンが「create a soul」と書いたところを、スーザンは「create a seal」と書いている。) Despair is treason towards man and blasphemy to heaven. (ウォルター・スコットの『Redgauntlet』からの引用)
※この「スーザンの詩」の解説は、「スーザン・ハンティントン・ギルバート・ディキンソン」の解説の一部です。
「スーザンの詩」を含む「スーザン・ハンティントン・ギルバート・ディキンソン」の記事については、「スーザン・ハンティントン・ギルバート・ディキンソン」の概要を参照ください。
- スーザンの詩のページへのリンク