アイルランドアイルランドの馬場表記と日本語訳例英語表記FirmGood to FirmGoodGood to YieldingYieldingYielding to SoftSoftSoft to HeavyHeavyFrozen日本語訳例堅良良稍良稍重稍重重不良JRAの翻訳基準良良良稍重稍重重重重不良フランス
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/30 02:26 UTC 版)
「馬場状態」の記事における「アイルランドアイルランドの馬場表記と日本語訳例英語表記FirmGood to FirmGoodGood to YieldingYieldingYielding to SoftSoftSoft to HeavyHeavyFrozen日本語訳例堅良良稍良稍重稍重重不良JRAの翻訳基準良良良稍重稍重重重重不良フランス」の解説
フランス語では馬場状態を意味する語として「terrain」が用いられる。フランス競馬では、ペネトロメーターという測量機器による計測値をもとに馬場状態を決定している。円錐形をした1kgの重りを1メートルの高さから馬場に落とし、何cm沈み込んだかで判定する。計測は馬場の複数の場所で行い、決定される。開催中の馬場状態の変化を逐一発表する日本競馬と異なり、フランスでは一度発表された馬場状態はよほどの急変がない限り変更されない。英語の「dry」に相当する「sec」は競馬を行うにはふさわしくないほどの硬さであると考えられており、散水してtres leger以上にする。
※この「アイルランドアイルランドの馬場表記と日本語訳例英語表記FirmGood to FirmGoodGood to YieldingYieldingYielding to SoftSoftSoft to HeavyHeavyFrozen日本語訳例堅良良稍良稍重稍重重不良JRAの翻訳基準良良良稍重稍重重重重不良フランス」の解説は、「馬場状態」の解説の一部です。
「アイルランドアイルランドの馬場表記と日本語訳例英語表記FirmGood to FirmGoodGood to YieldingYieldingYielding to SoftSoftSoft to HeavyHeavyFrozen日本語訳例堅良良稍良稍重稍重重不良JRAの翻訳基準良良良稍重稍重重重重不良フランス」を含む「馬場状態」の記事については、「馬場状態」の概要を参照ください。
- アイルランドアイルランドの馬場表記と日本語訳例英語表記FirmGood to FirmGoodGood to YieldingYieldingYielding to SoftSoftSoft to HeavyHeavyFrozen日本語訳例堅良良稍良稍重稍重重不良JRAの翻訳基準良良良稍重稍重重重重不良フランスのページへのリンク