インドネシア語
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/02/08 09:25 UTC 版)
表現
あいさつ
- Halo(ハロー)、Hai(ハイ)- 気軽なあいさつ、呼びかけ
- Selamat pagi(スラマッ・パギ)- おはようございます
- Selamat siang(スラマッ・スィアン)- こんにちは(日中の挨拶)
- Selamat sore(スラマッ・ソレ)- こんにちは、こんばんは(夕方の挨拶)
- Selamat malam(スラマッ・マラム)- こんばんは、おやすみなさい(など、夜の挨拶)
- Selamat tidur(スラマッ・ティドゥル)- おやすみなさい
- Apa kabar?(アパ・カバル)- ご機嫌いかがですか?お元気ですか?
- Baik(バイッ)- 元気です
その他
- Senang bertemu dengan anda - はじめまして(あなたにお会いできてうれしいです)andaは必要に応じ要変更
- Nama saya ~ (ナマ・サヤ・~)- 私の名前は~です。
- Salam kenal(サラム・クナル)- はじめまして;よろしくお願いします(書き言葉として;略語に「Salken」がある)
- Selamat datang(スラマッ・ダタン)- ようこそ
- Terima kasih(トゥリマ・カシー)- ありがとう
- Sama-sama(サマ・サマ)- どういたしまして(Terima kasihに対して)
- Selamat jalan(スラマッ・ジャラン)- (立ち去る人に対して)さようなら(当分のあいだ会えない別れに用いる)
- Selamat tinggal(スラマッ・ティンガル)- (留まる人に対して)さようなら(当分のあいだ会えない別れに用いる)
- Sampai jumpa lagi(サンパイ・ジュンパ・ラギ)-ではまた会いましょう、さようなら
- Maaf(マアフ) - すみません、ごめんなさい
- Tidak apa-apa(ティダ・アパアパ) - かまいません、大丈夫です
- Hati-hati (ハティハティ) - お気をつけて
注釈
- ^ 現在ではマレーシアとの協議により正書法もマレーシア語(のラテン文字表記)とほぼ共通である。
- ^ 現行の u, y, c, j, sy, ny, kh のかわりに oe, j, tj, dj, sj, nj, ch を用いるものであった。
- ^ 現在ではアラブ系の文字(ジャウィ:Jawi)は、特別な場合を除いて一般的には使わない。イスラム伝来以前はデーヴァナーガリー文字から派生した文字が使われていたという。
- ^ 自費出版の形式。書店では販売されない。
- ^ 2002年(第1版、181頁、基語8426語・派生語5560語)、2003年(第1.1版、233頁、基語10070語・派生語7045語)、2005年(第1.2版、281頁、基語11480語・派生語8666語)、2008年(第1.3版、338頁、基語13004語・派生語9928語)を経て、最新版は2013年(第1.4版、383頁、基語14176語・派生語11006語)となる。
出典
- ^ 永積昭『インドネシア民族意識の形成』、東京大学出版会、1980年、254頁以下を参照。
- ^ 岩崎真哉「類別詞言語と非類別詞言語に関する一考察: 英語とインドネシア語を例に」、『国際研究論叢』28巻3号、2014年、2頁以下を参照。
- ^ 白石隆『新版インドネシア』、NTT出版、1996年、第1章を参照。
- ^ 田中穂積「LangLAB上でのインドネシア語文法試作」、『全国大会講演論文集』第33回(パターン処理および人工知能)、1986年、1433頁を参照。
- ^ “最新インドネシア語小辞典|定番おすすめ辞書の魅力を徹底解剖!”. 2023年6月21日閲覧。
- ^ “2月にインドネシア語辞典発刊 舟田教授ら 学習からビジネスまで幅広く対応”. 毎日新聞 (2018年3月30日). 2023年6月21日閲覧。
- ^ “「言葉は生き物だから」80歳、8年かけてインドネシア語辞典を出版”. 朝日新聞. (2023年5月22日) 2023年6月20日閲覧。
インドネシア語と同じ種類の言葉
呼称に関連する言葉 | べ わし インドネシア語 カレドニア クイーンズイングリッシュ |
- インドネシア語のページへのリンク