in essence
「in essence」の意味・「in essence」とは
「in essence」とは、英語の表現で、その本質的な意味や、最も重要な部分、核心を指す言葉である。「in essence」は、ある事象や物事の根本的な性質や特徴を強調する際に用いられる。例えば、「The plan, in essence, is to build a new stadium」(その計画の本質的な部分は、新しいスタジアムを建設することである)という具体的な文脈で使われる。「in essence」の発音・読み方
「in essence」の発音は、IPA表記では /ɪn ˈesəns/ となる。カタカナ表記では、「イン エッセンス」と読む。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方は「イン エッセンス」である。発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、特に注意する点はない。「in essence」の定義を英語で解説
「In essence」 is an English expression that refers to the most fundamental or important aspect of something. It is used to emphasize the basic nature or characteristic of a situation or thing. For example, it can be used in a context like "The plan, in essence, is to build a new stadium."「in essence」の類語
「in essence」の類語としては、「fundamentally」、「basically」、「essentially」などがある。これらの表現も、「in essence」と同様に、ある事象や物事の根本的な性質や特徴を強調する際に用いられる。「in essence」に関連する用語・表現
「in essence」に関連する用語や表現としては、「core」、「fundamental」、「essential」などがある。これらの単語も、「in essence」と同様に、ある事象や物事の根本的な性質や特徴を指す際に用いられる。「in essence」の例文
以下に、「in essence」を用いた例文を10個示す。 1. "The plan, in essence, is to build a new stadium."(その計画の本質的な部分は、新しいスタジアムを建設することである)2. "In essence, the law is designed to protect consumers."(その法律は、本質的には消費者を保護するために設計されている)
3. "The book, in essence, is about the struggle for survival."(その本は、本質的には生存のための闘争についてのものである)
4. "In essence, the project aims to improve the city's infrastructure."(そのプロジェクトは、本質的には都市のインフラを改善することを目指している)
5. "The policy, in essence, promotes economic growth."(その政策は、本質的には経済成長を促進するものである)
6. "In essence, the theory explains the origin of the universe."(その理論は、本質的には宇宙の起源を説明するものである)
7. "The novel, in essence, explores the theme of love and loss."(その小説は、本質的には愛と喪失のテーマを探求するものである)
8. "In essence, the strategy involves investing in high-growth companies."(その戦略は、本質的には高成長企業への投資を含むものである)
9. "The film, in essence, is a critique of modern society."(その映画は、本質的には現代社会の批判である)
10. "In essence, the research focuses on the impact of climate change."(その研究は、本質的には気候変動の影響に焦点を当てている)
「in essence」の例文・使い方・用例・文例
- 「アサガオ」に対する英語は「morning glory」です
- Holman Healthは栄養補助食品業界の巨大企業で、最高経営責任者であるBud Rollinsを交代させようとしているが、Bud Rollinsは機会があるたびに、彼と同社取締役会とがあらゆる点で合意できるようには思えないと公言していた。
- 私は6月後半に休暇を取るので、参加のご要望は必ずLyle GrodinをCCに入れてください。
- 工事が完了するまで、正面とVine通りの入口からしかセンターに入れない。
- 昨年までは、Train FirstとTop Shareと契約をしていました。
- 興味のある方は、12月5日までに、履歴書と少なくとも2通の職務に関する推薦状を添付したEメールを、Singh金融サービスのMisa Takahama、mtakahama@singhfs.comまで送ってください。
- 現在、香港のMing銀行で下級市場アナリストとして働いており、この職に就いて2 年半になります。
- 私はBellingham大学の数学の学位があり、どちらの推薦状にも書かれているように、高いコミュニケーションスキルを持ち合わせています。
- John AbrahamsとTina Linがアンケートデータの収集担当で、この作業は5 月5 日までに終わるでしょう。
- 配達はWestlake、Pinewood、Ramona限定
- Direct Marketingという会社が、私たちの卸売業者となることに同意してくれました。
- この地域では、Direct Marketingは比較的新しい企業ですが、すでに地元の小売店だけでなく、近隣の州の大小の小売店とも、しっかりとした関係を確立しています。
- Direct Marketingと、円滑で長く続く関係が築けることを期待しています。
- この家は北側がWinona川に接しており、美しく景観の整えられた半エーカーの土地に位置しています。
- 詳細は、Sophistication のウェブサイト、www.sophistication-magazine.comをご覧ください。
- Bryce Rollins の回顧展が、6 月17 日から9 月15 日までSchulz美術館にて、同美術館の35 周年を祝って行われる。
- 1970 年代初頭以来、独特の皮肉精神を持つRollinsは、近代化によってもたらされた複雑な社会を風刺した、印象的な作品を立て続けに発表している。
- Rollinsの回顧展の期間中、Schulzの、アフリカ美術の常設コレクションを収容する一画は閉鎖される。
- Bryce Rollinsの人生を説明すること。
- caffeinelessをcaffeinlessと間違ってつづった。
- In essenceのページへのリンク