リトアニア語
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/04/27 13:28 UTC 版)
他言語との関係
リトアニア語に最も近い現存する言語はラトビア語と言われている。ラトビア語もリトアニア語と同様にインド・ヨーロッパ語族のバルト語派に属しており、両者のあいだには類似の文法的特徴や共通の語源を持つ単語も少なくない。
また、リトアニア語はインド・ヨーロッパ語族の中でも最も古い特徴を有する言語であると言われており、サンスクリット語や古代ペルシャ語などとの共通点も指摘されている。
その一例としてはリトアニア語のことわざがあげられる。リトアニア語で「神は歯をくださり、神はまたパンもくださるだろう」ということわざがあるが、これはリトアニア語では Dievas davė dantis, dievas duos ir duonos と表現される。同様の表現はサンスクリット語では Devas adat dantis, devas dasyati dhanas と表現され、ここには多くの共通点が見られる。
また現代のリトアニア語には借用語も多く、2770語ある借用語の大半はポーランド語、ベラルーシ語、ドイツ語に由来する[24]。近年では英語からの借用語も増えてきており、「コンピュータ」を意味する kompiuteris は英語の "computer" に由来し、「ロックアウト」を意味する Lokautas は英語の "lock out" から来ている。
表現
- リトアニア: Lietuva
- リトアニア人: [男性形]lietuvis ([lĭetuvis]), [女性形]lietuvė
- リトアニア語で: lietuviškai ([lĭetuviʃkaĭ])
- 日本: Japonija
- 日本人: [男性形]japonas, [女性形]japonė
- 日本語で: japoniškai
- こんにちは(くだけた表現): Labas. ([lābas])
- おはようございます: Labas rytas.
- こんにちは(丁寧な表現): Laba diena.
- こんばんは: Labas vakaras.
- さようなら(くだけた表現): Iki. ([iki])
- さようなら(丁寧な表現): Viso gero.
- どうぞ: prašau ([praʃaŭ])
- ありがとうございます: ačiū ([ātʃiū])
- それ: [男性形]tas, [女性形]ta
- いくらですか?: Kiek kainuoja? ([kĭek kainuoja])
- はい: taip ([taĭp])
- いいえ: ne ("ne")
- ごめんなさい: atsiprašau ([atsipraʃaŭ])
- (私は)わかりません: nesuprantu ([nesuprantu])
- あなたは英語を話すことができますか?: (Ar) Kalbate angliškai? ([/ar/ kalbate āngliʃkaĭ ?])
- あなたは日本語を話すことができますか?: (Ar) Kalbate japoniškai?
- 私は日本から来ました: Aš iš Japonijos.
- …は何処ですか?: Kur yra …? ([kur īra?])
脚注
- ^ 欧州委員会 (2021年12月). Europeans and their Languages - Special Eurobarometer (PDF) (Report). ここに挙げた数字は欧州委員会によって2005年11月、12月に実施された言語調査に基づいている。同調査は15歳以上のものを対象としており、当時のリトアニアの該当人口は2,803,661人で(12頁)、リトアニア母語話者率88%(2頁)より算出。Ethnologueのデータによれば全世界での話者人口は3,130,970人(1998年)となっている([1])参照。
- ^ Ethnologue.com, 閲覧日: 2018/05/07
- ^ Ethnologue.com, Also Spoken In:の項より。 閲覧日: 2018/05/07
- ^ Girdenis & Zinkevičius 1966.
- ^ 村田郁夫 1992, p. 762.
- ^ Laigonaitė 1958, pp. 82–83.
- ^ 小坂隆一 (2009年11月20日). “11月20日(金)”. ポルトガル駅カフェ. 2015年9月19日時点のオリジナルよりアーカイブ。2016年10月9日閲覧。
- ^ https://lrc.la.utexas.edu/eieol/litol/20#grammar_309
- ^ https://lrc.la.utexas.edu/eieol/litol/20#grammar_310
- ^ Ramonienė & Pribušauskaitė 2008, pp. 191, 313.
- ^ Valeckienė 1998, p. 146.
- ^ Ramonienė & Pribušauskaitė 2008, p. 191.
- ^ Ramonienė & Pribušauskaitė 2008, pp. 148, 313.
- ^ Kuri įvardžio „pats“ kilmininko forma taisyklinga: „paties“ ar „pačio“?
- ^ a b c Rimkutė 2011.
- ^ https://lrc.la.utexas.edu/eieol/litol/40#grammar_337
- ^ 櫻井映子 2007, p. 68.
- ^ a b 櫻井映子 2004, p. 130.
- ^ 櫻井映子 2004, p. 144.
- ^ Kristijonas Donelaitis. Metai.
- ^ a b Klimas 1987.
- ^ Vaičiulytė-Romančuk 2006, pp. 187–188.
- ^ 小坂隆一 (2009年6月19日). “6月19日(金)”. ポルトガル駅カフェ. 2016年3月4日時点のオリジナルよりアーカイブ。2016年10月9日閲覧。
- ^ “アーカイブされたコピー”. 2012年2月6日時点のオリジナルよりアーカイブ。2016年2月6日閲覧。
固有名詞の分類
- リトアニア語のページへのリンク