byとuntilの違いとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 日本語表現辞典 > byとuntilの違いの意味・解説 

byとuntilの違い

byとuntilの違い

「by」と「until」違いとは、簡単にいえば、「byは締め切り期限を示す表現」であり、「untilは継続する期間の終わりを示す表現」である。 「by」は「特定の時点までに何かが完了すること」を意味する語である。「until」は「特定の時点まで継続すること」を意味する語である。「by」も「until」も、どちらも「時間」を示す言葉である。そして「by」は特に「その時点までに完了すること」を意味し同じく「until」は特に「その時点まで続くこと」を意味する

「by」と「until」の具体的な使い分け

「by」の使い方

「by」は、特定の時点までに何かが完了することを示すために使われる例えば、「Please submit the report by Friday.(金曜日までにレポート提出してください。)」という文では、金曜日締め切りであり、その時点までにレポート提出される必要があることを示している。 他の例として、「I need to finish this project by the end of the month.(今月末までにこのプロジェクト終わらせる必要があります。)」という文では、今月末が期限であり、その時点までにプロジェクト完了する必要があることを示している。

「until」の使い方

「until」は、特定の時点まで何かが継続することを示すために使われる例えば、「I will stay here until 5 PM.(午後5時までここにいます。)」という文では、午後5時までその場所にいることが示されている。 他の例として、「The store is open until midnight.(その店は真夜中まで開いてます。)」という文では、真夜中まで店が営業していることを示している。

「by」と「until」の用例・例文

「by」と「until」違い理解するために、以下の例文参照する1.Please complete the assignment by Monday.(月曜日までに課題完了してください。)」
この文では、月曜日締め切りであり、その時点までに課題完了する必要があることを示している。 2. 「I will be at the office until 6 PM.(午後6時までオフィスにいます。)」
この文では、午後6時までオフィスにいることを示している。 3. 「You need to pay the bill by the 15th of this month.(今月15日までに請求書支払う必要があります。)」
この文では、15日締め切りであり、その時点までに請求書支払われる必要があることを示している。 4. 「The meeting will continue until all topics are discussed.(すべての議題議論されるまで会議続きます。)」
この文では、すべての議題議論されるまで会議継続することを示している。 5. 「Please arrive by 9 AM.(午前9時までに到着してください。)」
この文では、午前9時が締め切りであり、その時点までに到着する必要があることを示している。



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「byとuntilの違い」の関連用語

byとuntilの違いのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



byとuntilの違いのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
Copyright © 2025実用日本語表現辞典 All Rights Reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS