動詞名詞の直接目的語としての所有格
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/17 01:39 UTC 版)
「ウェールズ語」の記事における「動詞名詞の直接目的語としての所有格」の解説
「私はロドリが好きです」を意味するウェールズ語は Dw i'n hoffi Rhodri (英語に逐語訳すると "am I in [the] liking [of] Rhodri")であり、Rhodriはhoffiと所有格の関係にある。人称代名詞では、人称代名詞の所有格が使用される(英語では目的格me、himなどが使われる)。例えば「私は彼が好きです」を意味する [Dw i'n ei hoffi] を逐語的に英訳すると "am I his liking" となり、「私はあなたが好きです」を意味する [Dw i'n dy hoffi] は "am I your liking" となる。非常に砕けた話し言葉では、代名詞は通常の主語/目的語の形で聞かれ、英語の語順をまねていることが多い: Dw i'n hoffi ti("Am I liking you")。
※この「動詞名詞の直接目的語としての所有格」の解説は、「ウェールズ語」の解説の一部です。
「動詞名詞の直接目的語としての所有格」を含む「ウェールズ語」の記事については、「ウェールズ語」の概要を参照ください。
- 動詞名詞の直接目的語としての所有格のページへのリンク