"sore legs"と"the sore legs"とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > "sore legs"と"the sore legs"の意味・解説 

"sore legs"と"the sore legs"

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/05 16:37 UTC 版)

マーク・ピーターセン」の記事における「"sore legs"と"the sore legs"」の解説

「『彼は脚が痛い』という内容を"He has a sore leg."や"He has sore legs."と表現することはあっても"He has the sore leg."や"He has the sore legs."と表現することは、ずいぶん特殊な文脈でない限り、こんな表現あり得ない」と述べている。後者の例があるとすれば以下のケース考えられる病院の3人部屋でAという患者が脚が痛いと言ってマッサージ頼んだセラピストはAを無視してBという患者ところに行く。そこでBは"Wait a minute. He has the sore legs."(ちょっと待ってください。脚が痛いと言っているのは、あっちですよ。)と言う。"the sore legs"というのは、Aが痛いと言ってマッサージ頼んだ時点決まっていた「その脚」を示す。この使い分けは、単なる抽象的問題ではなく例えば、日本語の「は」「が」使い分け同様に、英語の論理基本である、という。

※この「"sore legs"と"the sore legs"」の解説は、「マーク・ピーターセン」の解説の一部です。
「"sore legs"と"the sore legs"」を含む「マーク・ピーターセン」の記事については、「マーク・ピーターセン」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「"sore legs"と"the sore legs"」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

"sore legs"と"the sore legs"のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



"sore legs"と"the sore legs"のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのマーク・ピーターセン (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS