在日朝鮮語
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/02/13 01:38 UTC 版)
音韻
母音
在日朝鮮・韓国人の朝鮮語では、母音は日本語と同じ5母音である、と言われる。朝鮮半島での朝鮮語における9個の単母音との対応は次のようになる。
- ㅏ - ア
- ㅓ・ㅗ - オ
- ㅜ・ㅡ - ウ
- ㅣ - イ
- ㅐ・ㅔ - エ
- ㅚ - ウェ
このうち、ㅐ・ㅔについては朝鮮半島でも若い世代では区別が薄れており、ㅚについても若い世代ではウェに変化することが多いが、その他は在日朝鮮語でのみ区別が消失している。
音節初子音
朝鮮半島の朝鮮語では、音節初の子音において平音・激音・濃音の区別がされるが、在日韓国・朝鮮人の朝鮮語では日本語と同じく清音・濁音のみの区別しかされないと言われる。
- 平音・激音・濃音は語頭では一律清音もしくは平音のみ濁音(本来の平音は語頭では話者により清音~濁音、語中では完全な濁音、語末では清音となる)となり、語中では平音は話者の違いによって清音もしくは濁音、激音は促音を伴う清音もしくは通常の清音、濃音は促音を伴う清音となる。
- "아빠"("abba")→「アッパ」
- "조카"(joka)→「チョッカ」または「ジョッカ」、稀に「チョカ」、「ジョカ」など
- 鼻音に後続する場合には、促音は現れない。
- "앉자"(anjja)→「アンチャ」など
音節末子音
朝鮮半島の朝鮮語では、音節末に未破音(ㅂ・ㄷ・ㄱ)・鼻音(ㅁ・ㄴ・ㅇ)・流音(ㄹ)の3類7子音が現れるが、在日韓国・朝鮮人の朝鮮語では流音がそのまま、もしくは後ろにuを付けて保存される以外、未破音は日本語音韻の促音に、鼻音は撥音にそれぞれ合流すると言われる。この結果、"조선사람"は「チョソンサラン」または「ジョソンサラン」のように発音される。但し全ての音節末子音にuを付ける話者もいるため、この場合"조선사람"は「チョソンサラム」、「ジョソンサラム」となる。
固有名詞の分類
- 在日朝鮮語のページへのリンク