人名用漢字
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/01/06 13:23 UTC 版)
人名用漢字(じんめいようかんじ)は、日本における戸籍に子の名として記載できる漢字のうち、常用漢字に含まれないものを言う。法務省により戸籍法施行規則別表第二(「漢字の表」)として指定されている。
注釈
- ^ 代表例に音楽ユニット『INFIX』(現infix)のボーカル担当・長友仍世(ながとも じょうせい)がある。
- ^ a b 少年漫画作品『こちら葛飾区亀有公園前派出所』の主人公・「両津勘吉」の親戚(はとこ)に「擬宝珠檸檬(ぎぼし れもん)」という名前の小学生キャラが登場している。
- ^ 異体字「熙」が人名漢字に指定する前はこの字が親字の扱いとなっていた。
- ^ 一部少女漫画作品では、下の名前が “茗子(めいこ)” のサブヒロインキャラが登場した例がある。(※「ママレード・ボーイ」の項参照)
- ^ 但し、姓名に関わらず印刷・機種・書体等による都合上、使用・表示・表記が制限される漢字が相当数存在する(※新規に登録された新人名許容漢字(親字・異体字)含む)。
- ^ ただし、後の2010年の常用漢字改正では、追加される字にここで名前には不適切とされた「呪・怨」など34字が含まれており、名付けに使える字として復活した。
- ^ 主にアメリカで活動するタレント・神田瀧夢の「瀧」は「滝」の旧字体である。
- ^ 「勺」「錘」「銑」「脹」「匁」。
- ^ (例)永久恋愛(えくれあ)ちゃん、光宙(ぴかちゅう)くんなど。俗にいうキラキラネーム(DQNネーム)。
- ^ いわゆる「消えた年金問題」を引き起こした国民年金加入者のデータ入力ミスの原因のひとつに名前の読みから漢字に直接変換できなかったこともあげられる。その上、問題解決の際に漢字から読みへの変換を行ったとき、日本語をよく知らない外国人に作業を行わせ、正しい読みにすらできないケースが発生して問題をさらに大きくさせた事象もある。[要出典]
- ^ 韓国内外で活躍するスポーツ選手(プロゴルファーの朴セリなど)や制作スタッフなどでも複数名存在する。
出典
- ^ Sanseido Word-Wise Web 三省堂辞書サイト 人名用漢字の新字旧字:「莱」と「萊」 2009年7月2日
- ^ 民一第3302号民事局長通達 第1-2-(3)参照
- ^ 新しい在留管理制度 法務省 入国管理局
- ^ 「鬼怒鳴門」で注目・帰化する際の日本名はどこまでOK? 「NEWSポストセブン」の2012年3月24日の記事でこの漢字制限に言及。
- ^ 安岡孝一 (2012年1月13日). “南沙織と人名用漢字”. スラド. 2021年1月9日閲覧。
- ^ 中川淳一 (2012年1月10日). “三原「修→脩」 名監督の改名は筋書きのないドラマ”. NIKKEI STYLE. ライフコラム ことばオンライン. 日本経済新聞社, 日経BP. p. 3. 2020年10月22日閲覧。
- ^ “「巫」、きょうから人名用漢字に 09年以来の追加”. 朝日新聞. (2015年1月7日). オリジナルの2015年1月7日時点におけるアーカイブ。
- ^ “人名用漢字に「渾」追加 司法判断を受け法務省 改正戸籍法施行規則を施行、計863字に”. 日本経済新聞. (2017年9月25日)
- ^ “ABlog 入籍しました”. abworks.blog83.fc2.com. 安倍吉俊. 2023年9月27日閲覧。
- ^ “安倍総裁「キラキラネーム、いじめられる」 北海道新聞「いじめ、いさめるのが教育」”. J-CASTニュース. (2012年11月23日)
- ^ “「高嶋てつわんあとむ」は何者か 茨城県の町長選挙に出馬し話題”. ライブドアニュース. 2019年11月19日閲覧。
- ^ Tomita, Sumireko. “「キラキラネームの十字架」を背負った高校生。彼の決意と改名までの道” (英語). BuzzFeed. 2020年5月29日閲覧。
- ^ “韓国で子供に名前を付ける際の注意点とは?”. 朝鮮日報日本語版. (2007年3月5日). オリジナルの2008年5月5日時点におけるアーカイブ。
- ^ “2019年全国姓名报告出炉:“张伟”重名最多”. 人民網 江蘇 (2020年1月21日). 2020年1月21日閲覧。
人名用漢字と同じ種類の言葉
- 人名用漢字のページへのリンク