邦訳されたその他の作品とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 邦訳されたその他の作品の意味・解説 

邦訳されたその他の作品

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/09/19 05:32 UTC 版)

K.M.ペイトン」の記事における「邦訳されたその他の作品」の解説

The Mandrake - A Pony (1949) - Kathleen Helald名義発表。 『走れわたしのポニー久保田輝男訳 学習研究社 1980年 A Pattern of Roses (1972) 『バラ構図掛川恭子岩波書店 1974年 Dear Fred (1981) 『愛のはじまるとき』 石井清子晶文社 1984年 Darkling (1989) 『運命の馬ダークリング掛川恭子岩波書店 1994年 Blind Beauty (2003) 『駆けぬけて、テッサ!』 山内智恵子訳 徳間書店 2003年

※この「邦訳されたその他の作品」の解説は、「K.M.ペイトン」の解説の一部です。
「邦訳されたその他の作品」を含む「K.M.ペイトン」の記事については、「K.M.ペイトン」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「邦訳されたその他の作品」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「邦訳されたその他の作品」の関連用語

邦訳されたその他の作品のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



邦訳されたその他の作品のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、WikipediaのK.M.ペイトン (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS