ゆっくり急げ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/21 17:03 UTC 版)
「ゆっくり急げ」(ラテン語:Festina lente フェスティナ・レンテ)は、ヨーロッパで古くから用いられている格言。「良い結果により早く至るためにはゆっくり行くのが良い」[2]、または「歩みが遅すぎても求める結果は得られない」を同時に意味する[3][1]。
- ^ a b c d e Barchiesi, A., et al. "Latin Poetry." The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics, edited by Roland Green, et al., Princeton University Press, 4th edition, 2012.
- ^ フェスティーナレンテ、デジタル大辞泉、2016年9月閲覧
- ^ "festina lente." The Chambers Dictionary, C.M. Schwarz, Chambers Harrap, 13th edition, 2015.
- ^ “Festina Lente: Make Haste Slowly” (英語). Immanuel Lutheran School Alexandria, VA. 2021年1月19日閲覧。
- ^ Suetonius, John Carew Wolfe, “Lives of the Caesars”, Suetonius, 1, ISBN 978-0-674-99570-3
- ^ C. Suetonius Tranquillus, translated by Alexander Thomson. “THE LIVES OF THE TWELVE CAESARS”. Project Gutenberg. 2015年2月3日閲覧。
- ^ 浦上雅司 「FESTINA LENTE」 福岡大学人文学部文化学科、2014年7月14日
- ^ a b c A. Duane-Tsaris, "Crab and Butterfly Again", The Journal of ModernIconology, 25:2, 2012; B. Loos, "Animal Symbolism in the coin graphics", Medieval Art, 9:5, 2015.
- ^ W. Deonna (1954), “The Crab and the Butterfly: A Study in Animal Symbolism”, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes (The Warburg Institute) 17 (1/2): 47–86, JSTOR 750132
- ^ Gabriele Simeoni (1559), Le Imprese Heroiche et Morali, ISBN 978-1-149-36798-8
- ^ Hope B. Werness (2006), “Turtle”, The Continuum encyclopedia of animal symbolism in art, ISBN 978-0-8264-1913-2
- ^ Gary M. Bouchard (2000), “Colin Clout's "Stayed Steps"”, Colin's campus: Cambridge life and the English eclogue, ISBN 978-1-57591-044-4
- ^ Aleta Alekbarova (20 June 2010), “M. Durmius’ Aureus”, L'Age d'Or de la Poésie latine
- ^ a b W. Ann Moris, "Meaning of Meaning: An Introduction to coin analysis", Modern Art Journal, and 2:4, 2004
- ^ a b Cecil Foronoof, "Short history of the printer's marks" Medieval Icologia, 55:2, 2003.
- ^ B. Thornton, "Allegory of the Early Printers' Marks," The Review of Modern Art Culture, 2:4, 2013.
- ^ John McMichaels, “Allegories of Rhetoric and Dialectic in Shakespeare's Plays”, Allegoria Paranoia
- ^ Charles Dudley Warner (ed.), A Library of the World's Best Literature, Vol. V, New York: The International Society, 1896, reprint 2008 by Cosmo Classics, p. 2144. The translator originally chose "Gently make haste", here turned back to "Slowly make haste", which is more faithful to the French "lentement".
- ^ Scottish notes and queries, D. Wyllie and son, (1895), p. 104
- 1 ゆっくり急げとは
- 2 ゆっくり急げの概要
- 3 関連文献
「ゆっくり急げ」の例文・使い方・用例・文例
- ゆっくり急げ.
- ゆっくり急げのページへのリンク