出版と作品の評価とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 出版と作品の評価の意味・解説 

出版と作品の評価

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/10 04:10 UTC 版)

僕とカミンスキー 盲目の老画家との奇妙な旅」の記事における「出版と作品の評価」の解説

本作はケールマンにとって5冊目・長編3作目作品で、ズーアカンプから2003年出版されドイツ国内18部を売り上げたその後英語・フランス語スペイン語をはじめ世界26国語翻訳されている。日本では2009年三修社から瀬川裕司による訳本出版された。翻訳担当した瀬川は、本作ではケールマン作品の重要テーマである死・老い天才時間の流れ全て押さえられていると指摘している。 『デア・シュピーゲル』のインタビュー受けたケールマンは、カミンスキーとツェルナーの関係について次のように語っている。 互いに不釣り合いなふたりの主人公が送る旅は、ケールマンによって、強い熱情無く素朴にしっかりとした書き口で描写されその中でふたりは明白に心理的に巧妙な緊張関係に陥る。ケールマンは「互いに名を成すために相手を必要としており、そのため相手助けることにある種関心持っていて、同時に相手を操ろうという意図持っている」と考えている。 — ダニエル・ケールマン、『デア・シュピーゲル』、2003年3月7日 このインタビュー担当したイレーネ・ビナルは、「[前略]ケールマンは、抜け目なくユーモア富んだ魅力的な語り口で、再び自身文芸作品名手だと証明した」と絶賛した。 『ガーディアン』紙のフィリップ・オルターマンは、「お約束とは違い、ケールマンはドイツ語面白おかしい散文書いた最初の人物ではない。喜劇悲劇狭間にある居心地悪い空間ではカフカの方が上手だが、最高点ではケールマンの書く主人公視野狭さだって同じ効果持っている」と述べた。『テレグラフ』紙のジェフ・ケリッジは、「ケールマンは芸術家批評家自負について確かな目を持っているが、『世界測量』[=ケールマンの前作]に比べて観念を著す小説のような光の当て方だ感じた人もいるかもしれない。しかし『僕とカミンスキー』には真面目なポイントがひとつ存在する—それは、人間や自然を理解しようとせずに生きればどんなに簡単かということだ」と述べた。『インデペンデント』紙のボイド・トンキンは、「『僕とカミンスキー』は、明らかな道程から外れた時だけこちらを引きつけ始める」「スマートアートな風刺も全く飛んではいない」と述べた

※この「出版と作品の評価」の解説は、「僕とカミンスキー 盲目の老画家との奇妙な旅」の解説の一部です。
「出版と作品の評価」を含む「僕とカミンスキー 盲目の老画家との奇妙な旅」の記事については、「僕とカミンスキー 盲目の老画家との奇妙な旅」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「出版と作品の評価」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「出版と作品の評価」の関連用語

出版と作品の評価のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



出版と作品の評価のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの僕とカミンスキー 盲目の老画家との奇妙な旅 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS