英語と日本語の違い
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/17 06:47 UTC 版)
「ハッシュドポテト」の記事における「英語と日本語の違い」の解説
英語ではもともと「Hashed brown potates」や「Hashed browned potates」(茶色の刻みジャガイモ)と呼ばれていたが、徐々に短縮され、ハッシュ(ト)ブラウンズ(Hash browns or hashed browns) となった。「ハッシュドポテト」はフライドポテトなどと同じ和製英語であるが、文法的に間違っていないので意味は通じる。
※この「英語と日本語の違い」の解説は、「ハッシュドポテト」の解説の一部です。
「英語と日本語の違い」を含む「ハッシュドポテト」の記事については、「ハッシュドポテト」の概要を参照ください。
- 英語と日本語の違いのページへのリンク