第3曲「主よ、知らしめたまえ」とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 第3曲「主よ、知らしめたまえ」の意味・解説 

第3曲「主よ、知らしめたまえ」

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/19 06:35 UTC 版)

ドイツ・レクイエム」の記事における「第3曲「主よ、知らしめたまえ」」の解説

[Andante moderato. d-Moll, C]Herr, lehre doch mich,daß ein Ende mit mir haben muß.und mein Leben ein Ziel hat,und ich davon muß.Siehe, meine Tage sindeiner Hand breit vor Dir,und mein Leben ist wie nichts vor Dir.[(Andante moderato. d-Moll) 3/2]Ach wie gar nichts sind alle Menschen,die doch so sicher leben.Sie gehen daher wie ein Schemenund machen ihnen viel vergebliche Unruhe;sie sammeln und wissen nicht,wer es kriegen wird.Nun Herr, wes soll ich mich trösten?[(Andante moderato.) D-Dur (3/2)]Ich hoffe auf Dich.Psalm 39, 5-8[(Andante moderato.) D-Dur, C]Der Gerechten Seelen sind in Gottes Handund keine Qual rühret sie an.Weisheit Salomos 3, 1 [ほどよくゆっくりと歩くように。ニ短調、C]主よ、知らしめたまえ、われに終わり必ずあること、わが命に末あること、我この世より必ず去ることを。視よ、わが日々は手の幅ほどのものなり御前にては。わが命は無のごとし、御前にては。[3/2]げに、まことに無のごとし、すべての人は、かれら確かに生きれども。かれら影がごとく移ろいむなしく思い悩む。かれら積み蓄えるが、知らず誰がそれを手にせんかを。されば主よ、何によりてか、われ己を慰むべし?[ニ長調]われは待ち望む、汝を。詩編 39:5-8[ニ長調、C] (大フーガ正しき人の魂は神の御手のうちにあり、いかなる責め苦もそれらに触れことなし知恵の書 3:1

※この「第3曲「主よ、知らしめたまえ」」の解説は、「ドイツ・レクイエム」の解説の一部です。
「第3曲「主よ、知らしめたまえ」」を含む「ドイツ・レクイエム」の記事については、「ドイツ・レクイエム」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「第3曲「主よ、知らしめたまえ」」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「第3曲「主よ、知らしめたまえ」」の関連用語

第3曲「主よ、知らしめたまえ」のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



第3曲「主よ、知らしめたまえ」のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのドイツ・レクイエム (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS