目にサラミ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/06 06:12 UTC 版)
イタリアには「目にサラミ」という諺がある。原文では「Avere le fette di salame sugli occhi.」であり、これを日本語に直訳すると「目にサラミの薄切りを付ける」である。これは日本における「みてみぬふりをする」と同じ意味である。ただしこの言い回しを載せていない辞書も多く、それほど一般的なものかどうかは不明である。若年者はほぼ使わない。
※この「目にサラミ」の解説は、「サラミ」の解説の一部です。
「目にサラミ」を含む「サラミ」の記事については、「サラミ」の概要を参照ください。
- 目にサラミのページへのリンク