勤行の際に唱える真言
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/01 08:43 UTC 版)
作法真言サンスクリット語訳普礼真言 オン・サラバ・タターギャタ・ハンナ・マンナ・ナウ・キャロミ oṃ sarva-tathāgata-pāda-vandanaṃ karomiオーン サルヴァタターガタ パーダ ヴァンダナン カローミ オーン。一切如来の御足を敬礼することを我なす。 発菩提心真言 オン・ボウヂ・シッタ・ボダハダヤミ oṃ bodhi-cittam utpādayāmiオーン ボーディチッタム ウットパーダヤーミ オーン。菩提心を、我は発起す。 三摩耶戒真言 オン・サンマヤ・サトバン oṃ samayas tvaṃオーン サマヤス トヴァン オーン。汝は三昧耶なり。 大金剛輪陀羅尼 ノウマク・シッチリヤ・ジビキャナン・サラバ・タタギャタナン・アン・ビラジ・ビラジ・マカ・シャキャラ ・バシリ・サタ・サタ・サラテイ・サラテイ・タライ・タライ・ビダマニ・サンバンジャニ・タラマチ・シッタギリヤ・タラン・ソワカ namah striya-dhvikānāṃ sarva tathāgatānaṃ āṃ viraji viraji mahā-cakra-vajri sata sata sarate sarate trayi trayi vidhamani sambhañjani tramati-siddhāgriya trāṃ svāhāナマハ ストリヤドヴィカーナーン サルヴァ タターガターナン アーン ヴィラジ マハーチャックラバジリ サタ サタ サラテー サラテー トラユィ トラユィ ヴィダマニ サンバンジャニ トラマティスィッダーグリヤ トラーン スヴァーハー 帰命したてまつる。三世の一切如来に。アーン。離垢尊よ。離垢尊よ。大輪金剛尊よ。有情の者よ。有情の者よ。流転する者よ。流転する者よ。済度する者よ。済度する者よ。消滅させる者よ。粉砕する者よ。三慧成就最勝尊よ。トラーン。スヴァーハー。
※この「勤行の際に唱える真言」の解説は、「真言」の解説の一部です。
「勤行の際に唱える真言」を含む「真言」の記事については、「真言」の概要を参照ください。
- 勤行の際に唱える真言のページへのリンク