わが母の教えたまいし歌とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 趣味 > 短編小説作品名 > わが母の教えたまいし歌の意味・解説 

わが母の教えたまいし歌

作者太田忠司

収載図書レストアオルゴール修復師・永鋼の事件簿
出版社光文社
刊行年月2006.3
シリーズ名カッパ・ノベルス


我が母の教えたまいし歌

(わが母の教えたまいし歌 から転送)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/02/10 17:18 UTC 版)

我が母の教えたまいし歌」(わがははのおしえたまいしうた、チェコ語Kdyz mne stará matka)は、アントニーン・ドヴォルジャーク1880年にチェコの詩人アドルフ・ハイドゥーク英語版のチェコ語とドイツ語の詩集に作曲した作品55《ジプシー歌曲集》(Zigeunermelodien)の第4曲である。同曲集の中で、またドヴォルジャークの歌曲の中では最も有名で、フリッツ・クライスラーが、《ユーモレスク 変ト長調》《遠き山に日は落ちて》《スラヴ舞曲 ホ短調》と同じくヴァイオリンピアノのために編曲したことによって、いっそう有名になった。

日本語名の「我が母の教えたまいし歌」は、英語名“Songs My Mother Taught Me ”からの訳であり、ドイツ語では、「老いた母さんが歌うことを私にまだ教えてくれた時 Als die alte Mutter mich noch lehrte singen 」という題名と歌詞になっている。NHKでは「母が教えてくれた歌」と表記し、CDなどの音楽ソフトでもそのように表記されることが多い。

伝統的にソプラノ歌手によって好んで取り上げられており、歴史的にはネリー・メルバジョーン・サザーランドらによって歌われてきた。またポール・ローブソンの愛唱歌としても知られている。

貫井徳郎の小説『光と影の誘惑』において、「我が母の教えたまいし歌」は、堀内敬三が訳したいくつかの歌曲とともに各章の章題に利用されている。



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「わが母の教えたまいし歌」の関連用語

わが母の教えたまいし歌のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



わが母の教えたまいし歌のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアの我が母の教えたまいし歌 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS