pounce
「pounce」の意味・「pounce」とは
「pounce」とは、英語の動詞で、突然襲い掛かる、急に飛びつくという意味を持つ。動物が獲物に素早く飛び掛かる様子を表す際によく用いられる。人間が何かを急に取りに行く、あるいは機会を逃さずにすばやく行動する様子を表す際にも使われる。「pounce」の発音・読み方
「pounce」の発音は、IPA表記では /paʊns/ となる。IPAのカタカナ読みでは「パウンス」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「パウンス」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「pounce」の定義を英語で解説
「pounce」は、"to leap or spring suddenly in attack"と定義される。つまり、獲物や目標に対して突然飛び掛かる、攻撃するという意味である。また、機会を逃さずにすばやく行動するという意味合いも含まれる。「pounce」の類語
「pounce」の類語としては、「leap」、「spring」、「jump」などがある。これらの単語も同様に、急に飛び掛かる、飛びつくという意味を持つ。ただし、「pounce」は攻撃的な意味合いが強い点が特徴である。「pounce」に関連する用語・表現
「pounce」に関連する表現としては、「pounce on」がある。これは「~に飛び掛かる」、「~を見つけてすぐに行動する」という意味で、具体的な獲物や機会を指す目的語とともに使われる。「pounce」の例文
1. The cat is ready to pounce on the mouse.(猫がネズミに飛び掛かる準備をしている。)2. He pounced on the opportunity to start his own business.(彼は自分のビジネスを始める機会を見つけてすぐに行動した。)
3. The predator pounced on its prey.(捕食者が獲物に飛び掛かった。)
4. She pounced on the last piece of cake.(彼女は最後の一切れのケーキをすばやく取った。)
5. The police pounced on the suspect.(警察は容疑者に突然襲い掛かった。)
6. The dog pounced on the ball.(犬がボールに飛び掛かった。)
7. He pounced on the chance to travel abroad.(彼は海外旅行の機会を見つけてすぐに行動した。)
8. The tiger pounced on the deer.(トラが鹿に飛び掛かった。)
9. She pounced on the sale items.(彼女はセールの商品を見つけてすぐに行動した。)
10. The bird pounced on the worm.(鳥がミミズに飛び掛かった。)
- pounceのページへのリンク