19世紀の物語
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/17 08:36 UTC 版)
「ハーメルンの笛吹き男」の記事における「19世紀の物語」の解説
1803年にはヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテが、この伝説に基づいた詩を著した(この詩はフランツ・シューベルトの『鼠捕りの男』と、フーゴー・ヴォルフの『鼠捕りの男』として、それぞれ歌曲にされている)。 Ich bin der wohlbekannte Sänger,der vielgereiste Rattenfänger,den diese altberümte StadtGewiß besonders nötig hat.Und wären' s Ratten noch so viel,und wären Wiesel mit im Spiele:von allen säub'r ich diesen Ort,sie müssen miteinander fort.Dann ist der gutgelaunte Sängermitunter auch ein Kinderfänger,der selbst die wildesten bezwingt,wenn er die goldnen Märchen singt.Und wären Knaben noch so truzig,und wären Mädchen noch so stuzig:in meine Saiten greif ich ein,sie müssen alle hinterdrein.Dann ist der vielgewandte Sängergelegentlich ein Mädchenfänger;in keinem Städtchen langt er an,wo er's nicht mancher angetan.Und wären Mädchen noch so blöde,und wären Weiber noch so spröde,doch allen wird so liebebangbei Zaubersaiten und Gesang. — Johann Wolfgang von Goethe、Der Rattenfänger また、ゲーテはファウスト伝説の彼によるバージョン(『ファウスト』)の中にも、この物語への言及を組み込んだ。この詩劇の第一部は1808年に出版され、次いで第二部が1832年に出版された。 グリム兄弟の2人として知られているヤーコプ・グリムとヴィルヘルム・グリムは、1816年に出版された民話集『ドイツ伝説集』Deutsche Sagen の中に、11の出典から描かれるこの物語を収録した。グリム兄弟の記述では、他の子供達の後を追えなかった盲目と足の不自由な子供が二人残された。他の子供達は、ジーベンビュルゲン(トランシルヴァニア)の創建者となった。 ヴェルステガン及びウォンリーの記録を資料として、ロバート・ブラウニングはハーメルンの笛吹き男の名を題に冠した詩を執筆し、1842年に公表した。ブラウニングの詩は、事件の日付を1376年の7月22日であるとしている。
※この「19世紀の物語」の解説は、「ハーメルンの笛吹き男」の解説の一部です。
「19世紀の物語」を含む「ハーメルンの笛吹き男」の記事については、「ハーメルンの笛吹き男」の概要を参照ください。
- 19世紀の物語のページへのリンク