名称の混乱
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/14 18:44 UTC 版)
この山の名称は、1979年に実施されたケンブリッジ大学コースト山脈探査活動中にクリス・ディッキンソンによって提案された。この提案は1980年11月24日に採択され、以降正式名称として使用されることとなった。しかしながら、この名称は通常火山学関連の資料で目にすることはない。代わりに、近くを流れるクリークの名を借用して「ラバ・フォーク」もしくは「ラバ・フォーク火山」として非公式に言及されている。このような仕儀に至ったのは、英語においてザ・ボルケーノ (The Volcano) という名称が一般名詞であるためだ。英語で口頭説明する場合、「ザ・ボルケーノ (The Volcano)」と述べたのか「その火山 (the volcano)」と言及したのか明確ではなく、混乱を招き寄せる。ブリティッシュコロンビア州北西部のトゥヤ火山域(英語版)にあるボルケーノ・ベント山(英語版)やユーコン準州中央部のフォート・セルカーク火山域(英語版)のボルケーノ山(英語版)のように、カナダには類似した名称の火山が存在することも一因である。2009年現在、このザ・ボルケーノの非公式名称は、カナダ天然資源省(英語版)も使用し続けている。
※この「名称の混乱」の解説は、「ザ・ボルケーノ」の解説の一部です。
「名称の混乱」を含む「ザ・ボルケーノ」の記事については、「ザ・ボルケーノ」の概要を参照ください。
名称の混乱
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/02/19 23:36 UTC 版)
一般にT1G(およびシャシー番号101はT1F)と呼ばれているが、ダン・ガーニーはこれがマシンの正式な名称ではなかったと述べている。正式には単にイーグル・Mark 1とされる。製作された4台のシャシーは101、102、103、および104(Ti-Mag車)の番号が付けられた。インディ用マシンの姉妹車はMk2で、その後のインディ用マシンもモデル番号3と4を採用した。Mk5はMk4シャシーを改造したフォーミュラ・アトランティック用マシンであり、Mk6はMk1の後継となるF1マシンに与えられた名称であった。1968年の終わりにAARがグランプリレースから撤退したことで、チームは年ベースのシャシー番号命名スキームに切り替え、1971年以降のインディ用シャシーは設計年に応じて番号(例:71xx)が与えられるようになった。
※この「名称の混乱」の解説は、「イーグル・Mk1」の解説の一部です。
「名称の混乱」を含む「イーグル・Mk1」の記事については、「イーグル・Mk1」の概要を参照ください。
名称の混乱
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/11 02:57 UTC 版)
粘葉装は上でも述べたように「胡蝶装」ともいうが、古くはこの「胡蝶装」を粘葉装とは違う装丁であると解説したことがあった。それは糸を以って綴じる「列帖装」のことであるとしたのである。その混乱は幕末から明治にかけての時期に始まっており、それがかなりのちまで受け継がれていた。しかし明代に編まれた辞書『通雅』には「粘葉、蝴蝶装也」とあり、「粘」は「糊」と意味は同じく、この装丁が糊を使うものであることは明らかで、「胡蝶装」を「列帖装」に同じとするのは誤りである。ゆえに諸文献において古写本の装丁が「胡蝶装」とあっても、その実態は「列帖装」である場合があるので注意を要する。
※この「名称の混乱」の解説は、「粘葉装」の解説の一部です。
「名称の混乱」を含む「粘葉装」の記事については、「粘葉装」の概要を参照ください。
名称の混乱
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/09 16:41 UTC 版)
本種の人工栽培品は俗に「ホンシメジ」と呼ばれることがある。これは、かつて本種の人工栽培品が「ホンシメジ」の商品名で一般的に流通していたことに由来する。市販の「ホンシメジ」の袋をよく見ると、大抵「ブナシメジ」と小さく書かれていた。 しかし、栽培困難な高級きのこである本来の「ホンシメジ」とは別のものであることから、1991年に日本の林野庁はそのような慣行を改めるよう通達した。これを受けてホクトなど日本の主要なキノコメーカーは「ブナシメジ」の名称を使用するようになり、現在は「ブナシメジ」の名で広く流通している。 詳細は「シメジ」を参照
※この「名称の混乱」の解説は、「ブナシメジ」の解説の一部です。
「名称の混乱」を含む「ブナシメジ」の記事については、「ブナシメジ」の概要を参照ください。
名称の混乱
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/09 16:42 UTC 版)
かつて「ホンシメジ」という名で日本全国に流通していたキノコの多くは、本種ではなくブナシメジの栽培品であった。20世紀末ごろからは消費者を誤解させるおそれがあるとして、ブナシメジをホンシメジと称して販売するこの慣習は改められている。 詳細は「ブナシメジ」を参照
※この「名称の混乱」の解説は、「ホンシメジ」の解説の一部です。
「名称の混乱」を含む「ホンシメジ」の記事については、「ホンシメジ」の概要を参照ください。
- 名称の混乱のページへのリンク