ジェームズ・ボンド
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/03/31 00:19 UTC 版)
悪役(メイン・ヴィラン)
小説・映画共通
- ル・シッフル - 『007 カジノ・ロワイヤル』
- ミスター・ビッグ - 『007 死ぬのは奴らだ』
- サー・ヒューゴ・ドラックス - 『007 ムーンレイカー』
- ローザ・クレッブ - 『007 ロシアより愛をこめて』
- ジュリアス・ノオ(Dr.Julius No)[注釈 13] - 『007 ドクター・ノオ』
- オーリック・ゴールドフィンガー - 『007 ゴールドフィンガー』
- アリスト・クリスタトス・・・「危険」Risico[注釈 14] - 『007/ユア・アイズ・オンリー』
- ミルトン・クレスト・・・「珍魚ヒルデブランド」The Hildebrand Rarity[注釈 15] - 『007/消されたライセンス』
- エミリオ・ラルゴ[注釈 16] - 『007 サンダーボール作戦』
- エルンスト・スタヴロ・ブロフェルド(Ernst Stavro Blofeld)[注釈 17] - 『007は二度死ぬ』、『女王陛下の007』、『007 ダイヤモンドは永遠に』、『007 スペクター』
- フランシスコ・スカラマンガ(Francisco Scaramanga) - 『007 黄金銃を持つ男』
小説のみ
- セラフィモ・スパング・・・『ダイヤモンドは永遠に』
- ジャック・スパング・・・『ダイヤモンドは永遠に』
- サンギネッティ・・・『私を愛したスパイ』
- スラッジー・モラント・・・『私を愛したスパイ』
- ソル・″ホラー″・ホロウィッツ・・・『私を愛したスパイ』
- 暗殺者ライダー・・・『薔薇と拳銃』
- フォン・ハマースタイン大佐・・・『読後焼却すべし』
- トリガー(KGBエージェント)・・・『ベルリン脱出』
映画のみ
- カール・ストロンバーグ - 『007/私を愛したスパイ』
- ジョーズ - 『007/私を愛したスパイ』、『007 ムーンレイカー』
- カマル・カーン - 『007/オクトパシー』
- オルロフ将軍 - 『007/オクトパシー』
- マックス・ゾーリン - 『007/美しき獲物たち』
- ゲオルギ・コスコフ将軍 - 『007/リビング・デイライツ』
- ブラッド・ウィテッカー - 『007/リビング・デイライツ』
- ネクロス - 『007/リビング・デイライツ』
- フランツ・サンチェス - 『007/消されたライセンス』
- ダリオ - 『007/消されたライセンス』
- アレック・トレヴェルヤン - 『ゴールデンアイ』
- アーカディ・グリゴリビッチ・ウルモフ - 『ゴールデンアイ』
- ゼニア・オナトップ - 『ゴールデンアイ 』
- エリオット・カーヴァー - 『トゥモロー・ネバー・ダイ』
- ヘンリー・グプタ - 『トゥモロー・ネバー・ダイ』
- スタンパー - 『トゥモロー・ネバー・ダイ』
- レナード(ヴィクトル・ゾーカス) - 『ワールド・イズ・ノット・イナフ』
- エレクトラ・キング - 『ワールド・イズ・ノット・イナフ』
- ムーン大佐/グスタフ・グレーブス - 『007/ダイ・アナザー・デイ』
- タン・リン・ザオ - 『ダイ・アナザー・デイ』
- ミランダ・フロスト - 『ダイ・アナザー・デイ』
- ドミニク・グリーン - 『007/慰めの報酬』
- ラウール・シルヴァ - 『007 スカイフォール』
- ミスター・ホワイト - 『007 カジノ・ロワイヤル』、『007 慰めの報酬』、『007 スペクター』
- リュートシファー・サフィン - 『007/ノー・タイム・トゥ・ダイ』
注釈
- ^ この設定は初代ボンド俳優ショーン・コネリーの出自に基づく原作最後期に付けられたいわゆる、後付けのもの
- ^ 英語圏では、慣用的に、電話番号などの「0(零)」をアルファベットの「O(オー)」で読み替えることがある。また、同じ数字やアルファベットが連続する場合には、「ダブル…」や「トリプル…」といった形容詞をつけて読み替えることがある。
- ^ ただし、日本では近年「ダブル・オー・セブン」が多く使われる傾向にある。また、淀川長治や水野晴郎は「ゼロ・ゼロ・ナナ」、「ゼロ・ゼロ・ナナ号」と読む場合もあった(『日曜洋画劇場』、『水曜ロードショー』など)。その一方、荻昌弘は当時から一貫して「ダブル・オー・セブン」と読んでいた(『月曜ロードショー』)。
- ^ 実際には007を愛読していたのはケネディ夫人のジャクリーンだったとも言われている
- ^ ジョン・ガードナーとアンソニー・ホロヴィツは、「モリアーティ教授もの」と「007シリーズ」の双方で続編を書いた作家となった。
- ^ 当初はブロッコリと関係が良好だったコロンビア ピクチャーズと契約する予定であったがコロンビア側は映画化には興味を示さなかった。
- ^ ピッカー自身もボンドシリーズの映像権取得に動いていたが、タイミングが会わず、結局サルツマンが取得することになった。
- ^ 『ムーンレイカー』に関しては俳優のジョン・ペインが所有していたが、その後権利を買いとることが出来たため、1979年に映画化している。
- ^ しかし、『木曜洋画劇場』で放送された際の予告CMではアレンジ版ながらも「ジェームズ・ボンドのテーマ」が使用された。
- ^ 映画サウンドトラック盤『007/サンダーボール作戦』にはインストルメンタル曲が収録されている。
- ^ 『ネバーセイ・ネバーアゲイン』を含む。
- ^ アストンマーティンDBSの実際の落札価格は389,377ドル(約3058万円)となった。
- ^ James Bond Jr.にもシリーズを通してのレギュラー悪役として登場する。
- ^ 映画は『ユア・アイズ・オンリー』
- ^ 映画は『消されたライセンス』
- ^ 『ネバーセイ・ネバーアゲイン』ではマクシミリアン・ラルゴ(スペクターNO.1)
- ^ 『ネバーセイ・ネバーアゲイン』ではブロフェルド(スペクターNO.2=首領)
出典
- ^ 『007』が日本のマンガ・アニメに与えたとてつもない影響 ~007は男子のディズニーランド~ https://www.banger.jp/movie/41447/
- ^ 「007 逆襲のトリガー」 (角川書店)帯カバー、解説など
- ^ “007シリーズ最新作 世界配給がソニー・ピクチャーズに決定! | ソニー・ピクチャーズ公式”. www.sonypictures.jp. 2021年8月10日閲覧。
- ^ “007シリーズ【吹替】”. BS-TBS. 2021年8月10日閲覧。
- ^ デヴィッド・ピッカーさん死去 ユナイト元社長
- ^ BBCを英語で読む「ボンド映画の主題歌になれなかった名曲たち」(2)
- ^ BBCを英語で読む「ボンド映画の主題歌になれなかった名曲たち」(3)
- ^ BBCを英語で読む「ボンド映画の主題歌になれなかった名曲たち」(4)
- ^ BBCを英語で読む「ボンド映画の主題歌になれなかった名曲たち」(6)
- ^ BBCを英語で読む「ボンド映画の主題歌になれなかった名曲たち」(7)
- ^ BBCを英語で読む「ボンド映画の主題歌になれなかった名曲たち」(8)
- ^ BBCを英語で読む「ボンド映画の主題歌になれなかった名曲たち」(9)
- ^ Wikipedia「Thunderball」の項目など
- ^ ブロンディ (バンド) - Wikipedia
- ^ “『007』60周年リバイバル上映、豪華ラインナップが発表 ─ 『ロシアより愛をこめて』『ゴールデンアイ』『スカイフォール』など10作”. 2023年10月8日閲覧。
- ^ Wikipedia(English)「James Bond (comics)」の項目
- ^ 『タクテクス』No.52 1988年3月号(ホビージャパン)
- ^ “「Project 007」発表。ヒットマンシリーズのIO Interactiveがジェームズ・ボンドを主人公にした新作を開発” (2020年11月20日). 2021年10月11日閲覧。
固有名詞の分類
漫画作品 し |
少年よ耽美を描け 10年イチジクの思い ジェームズ・ボンド 将太の寿司 ジバクくん |
アクション俳優 |
若駒 シェイン・コスギ ジェームズ・ボンド 渡瀬恒彦 倉石功 |
漫画作品 ほ |
防衛漫玉日記 HAUNTEDじゃんくしょん ジェームズ・ボンド ぼくの家庭教師 ポケモンゲットだぜ! |
映画の登場人物 |
YEN TOWN BAND モブキャラクター ジェームズ・ボンド エレン・リプリー インディアナ・ジョーンズ |
さいとう・たかを |
小説吉田学校 雲盗り暫平 ジェームズ・ボンド 捜し屋禿鷹登場!! ゴルゴ13 |
- ジェームズ・ボンドのページへのリンク