行進曲集の概要
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/20 03:36 UTC 版)
「威風堂々 (行進曲)」の記事における「行進曲集の概要」の解説
エルガーが生前に作曲、出版した5曲のうち、第1番から第4番は1901年から1907年にかけて作曲され、第5番は晩年の1930年に作曲された。遺稿から見つかった第6番は未完成であり、アンソニー・ペインによって補筆・完成されたもので知られている。 原題 "'Pomp and Circumstance" は、シェイクスピアの戯曲『オセロ』第3幕第3場の台詞 "Pride, pomp and circumstance of glorious war" 「名誉の戦争には付物の[……]誉れも、飾りも、立派さも」(坪内逍遥訳) から取られている。pomp とは「壮麗、華麗」、circumstance とは「儀式張った、物々しい」といった意味合いであり、『威風堂々』という題名は名訳ではあるものの相当意訳されている。なお『沙翁全集』第四巻『オセロ』(戸澤正保, 淺野和三郎訳、大日本図書、明治39年)の該当箇所周辺は「錦の御旗や何やかや、威武堂々の軍装束」との訳が見受けられる。 日本では、エルガーの楽曲を指して単に『威風堂々』と言う場合、第1番あるいはその中間部の旋律を指すことが多い。しかし、このタイトルは行進曲集全体に与えられた題名であって、この旋律自体に付けられたものではない。したがって、第1番の中間部をして『威風堂々』と呼ぶことは誤用に近いものがある。イギリスではこの旋律はもっぱら『希望と栄光の国』 (Land of Hope and Glory )と呼ばれている。BBCプロムスなどで第1番に合唱を付けて演奏されるときも『希望と栄光の国』として扱われる。 『希望と栄光の国』は「イギリス第2の国歌」、「イギリス愛国歌」と称されるほど愛されている曲である(詳細は後述)。
※この「行進曲集の概要」の解説は、「威風堂々 (行進曲)」の解説の一部です。
「行進曲集の概要」を含む「威風堂々 (行進曲)」の記事については、「威風堂々 (行進曲)」の概要を参照ください。
- 行進曲集の概要のページへのリンク