英語での上演とは? わかりやすく解説

英語での上演

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/05 04:32 UTC 版)

ヘッダ・ガーブレル」の記事における「英語での上演」の解説

1970年にはカナダオンタリオ州ストラトフォード開催されストラトフォード・フェスティバルでアイリーン・ワースがヘッダ役を演じ、『ニューヨーク・タイムズ』に称賛された。1975年にはグレンダ・ジャクソンロイヤル・シェイクスピア・カンパニープロダクションヘッダ演じオーストラリアアメリカで上演行ったジャクソン同年にトレヴァー・ナン監督映画ヘッダ』の主演アカデミー賞候補になっている1991年ダブリンロンドン上演されたデボラ・ワーナー演出フィオナ・ショウ主演の『ヘッダ・ガーブレル』は1992年ローレンス・オリヴィエ賞で最優秀リバイバル賞と最優秀演出家賞を受賞した2004年にロビン・ネヴィン演出オーストラリアのシドニー・シアター・カンパニーが上演したヘッダ・ガーブレル』は2005年ヘルプマン賞で6部門ノミネートされケイト・ブランシェット主演女優賞受賞した2005年にはロンドンアルメイダ劇場リチャード・エアー演出、イヴ・ベストがヘッダ役、ベネディクト・カンバーバッチがイェルゲン役で『ヘッダ・ガーブレル』が上演され高い評価受けた。このプロダクション2006年ローレンス・オリヴィエ賞リバイバル賞、演出家賞、主演女優賞、セットデザイン賞を受賞した2008年ロンドンのゲイトシアターでルーシー・カークウッド(英語版)が現代ロンドンノッティング・ヒル舞台書き直した翻案ヘッダ』が上演された。この翻案数回再演されており、2020年11月にはブリストル・オールド・ヴィクが再演し新型コロナウイルス感染症の流行対応するためのストリーミング配信行われた2009年4月ニュージーランドウェリントンにあるBATSシアター開幕したザ・ワイルド・ダックによる現代版の『ヘッダ・ガーブレル』ではクレア・ケリソンがタイトルロールをつとめ、「イプセン天才を全く弱めず極めてわかりやすい上演作ったとして評価された。 2009年フィラデルフィアのモッキングバード・シアター・カンパニーはエイレルトを女性とし、レズビアンの関係を主題とする『ヘッダ・ガーブレルの上演を行った2012年にブライアン・フリールが脚色担当した版がオールド・ヴィック・シアター上演されたが、この上演は賛否両論あり、とくに主演歌手でミュージカルスターのシェリダン・スミスを起用したことが注目された。 2016年トニー賞受賞したこともある演出家イヴォ・ヴァン・ホーヴェは、ロンドンナショナル・シアターでこの作品演出したが、本作はパトリック・マーバー脚色ルース・ウィルソンヘッダ役、レイフ・スポールブラック判事であった本作ウィルソン演技高い評価受けた本作ナショナル・シアター・ライヴラインナップ一部として映画館中継上映された。

※この「英語での上演」の解説は、「ヘッダ・ガーブレル」の解説の一部です。
「英語での上演」を含む「ヘッダ・ガーブレル」の記事については、「ヘッダ・ガーブレル」の概要を参照ください。


英語での上演

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/06 08:36 UTC 版)

イェルマ」の記事における「英語での上演」の解説

1987年ロンドンナショナル・シアターでディー・トレヴィス演出による英語版上演されたが、これはヌリア・エスペル主演スペイン語プロダクション影響を受けたものであった2016年オーストラリア劇作家サイモン・ストーンがヤング・ヴィクビリー・パイパー主演原作大きく変更し現代ロンドン舞台にした翻案上演した主演ビリー・パイパー演技は「地を揺さぶるような」ものだとして高い評価を受け、本作ローレンス・オリヴィエ賞で最優秀リバイバル賞と最優秀女優賞受賞した本作ナショナル・シアター・ライヴでも上映された。このプロダクション2018年ニューヨークのパーク・アヴェニュー・アーモリーに引っ越して上演された。アメリカで好評を得、『ニューヨーク・タイムズ』はパイパー演技を「絶対的勝利」だと絶賛した。『ハリウッド・リポーター』もパイパーを「本当に圧倒的」だと称賛した

※この「英語での上演」の解説は、「イェルマ」の解説の一部です。
「英語での上演」を含む「イェルマ」の記事については、「イェルマ」の概要を参照ください。


英語での上演

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/06 08:37 UTC 版)

ベルナルダ・アルバの家」の記事における「英語での上演」の解説

アメリカで初演1947年ロサンゼルスコロネット劇場でのものである。この時にはダリウス・ミヨー作曲した劇伴音楽用いられた。ブロードウェイでの初演1951年ANTA劇場でのものであった1986年スペイン女優演出家であるヌリア・エスペルがイギリスロンドンのリリック・ハマースミス及びウェスト・エンドで、グレンダ・ジャクソンベルナルダ役、ジョーン・プロウライトをポンシア役に迎えてベルナルダ・アルバの家』を演出した。「舞台縦横いっぱい白壁広がって、その前で動く人物圧倒」するような美術特徴の上であったこの上演は「画期的なプロダクションとして評価され劇評家マイケル・ビリントンは「この上演についてはあらゆるものが完璧だった」と回想している。このプロダクション基づいて1991年テレビ版が作られている。 2005年にはデヴィッド・ヘア台本担当し、ハワード・デイヴィス演出ペネロープ・ウィルトンタイトルロール演じてナショナル・シアター上演された。これ以降イギリスではこの芝居人気があり、2012年アルメイダ劇場の上演まで、ロンドン近郊だけで7年間に6つプロダクションがあったという。一方でアメリカではそれほど英語による再演増えていなかった。 2012年にエミリー・マンが原作の舞台1930年代スペイン田舎から同時代イラン変更した英語台本制作した。ビジャン・シェイバーニーの演出により、アルメイダ劇場ショーレ・アグダシュルータイトルロール、ハラ・ヤナズがアデーラ役で上演された。ケイト・ケラウェイは『ガーディアン』の劇評で、「この上演より完璧なベルナルダ・アルバの家』を想像するのは困難だ」と称賛した2018年劇作家のパトリシア・コーネリアスが西オーストラリア鉱山町舞台とする物語としてメルボルン・シアター・カンパニーのための翻案制作した。フェアファックス・スタジオで上演されタイトルロールのベルナルダ・アルバはバーナデットという名前に変更された。

※この「英語での上演」の解説は、「ベルナルダ・アルバの家」の解説の一部です。
「英語での上演」を含む「ベルナルダ・アルバの家」の記事については、「ベルナルダ・アルバの家」の概要を参照ください。


英語での上演

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/06 08:36 UTC 版)

血の婚礼」の記事における「英語での上演」の解説

1935年Bitter Oleanderというタイトル英語版ブロードウェイ上演された。1938年にはラングストン・ヒューズFate at the Weddingというタイトル英訳作成したが、この台本1992年のニューヨーク・シェイクスピア・フェスティヴァルで初め上演され1994年公刊された。 1973年にはニューヨークマンハッタンにあるラ・ママ・エクスペリメンタル・シアター・クラブで英語版上演された。 2005年にはルーファス・ノリスが演出をつとめ、ガエル・ガルシア・ベルナルレオナルド演じプロダクションアルメイダ劇場上演された。

※この「英語での上演」の解説は、「血の婚礼」の解説の一部です。
「英語での上演」を含む「血の婚礼」の記事については、「血の婚礼」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「英語での上演」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「英語での上演」の関連用語

英語での上演のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



英語での上演のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのヘッダ・ガーブレル (改訂履歴)、イェルマ (改訂履歴)、ベルナルダ・アルバの家 (改訂履歴)、血の婚礼 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS