英語における表現とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 英語における表現の意味・解説 

英語における表現

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/30 14:59 UTC 版)

ニワトリ」の記事における「英語における表現」の解説

アメリカ英語においてはchickenチキン)は「臆病者名詞)」「臆病で(形容詞)」という意味のスラングとして使われることがある例えば、"play chicken"「度胸試しをする」や、動詞として"chicken out"「尻込みする」という成句使われるまた、no chicken子供、とくに小娘を表す口語として使われる雄鶏 cockコック)は「陰茎」という意味のスラングである。 以下のような成句がある。 count one's chicken (before they are hatched) 捕らぬ狸の皮算用。卵が孵る前に雛を数えるなという意味から。 go to bed with the chickensアメリカ英語で)夜早寝するchicken-and-egg 鶏が先か、卵が先か解決できない

※この「英語における表現」の解説は、「ニワトリ」の解説の一部です。
「英語における表現」を含む「ニワトリ」の記事については、「ニワトリ」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「英語における表現」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「英語における表現」の関連用語

英語における表現のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



英語における表現のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのニワトリ (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS