ハンター・パリッシュの言葉とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > ハンター・パリッシュの言葉の意味・解説 

ハンター・パリッシュの言葉

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/14 05:09 UTC 版)

ハンター・パリッシュ」の記事における「ハンター・パリッシュの言葉」の解説

ドラマWEEDS〜ママの秘密』でしばしば上半身になっていることについて「契約しているわけじゃないけど、そういう役柄だからね。昨シーズン初めお尻を出さなきゃいけなかったんだ。やるかどうかとても悩んだね。撮影の日の朝までどうする決めかったんだ。両親電話して「もし僕がこれをやったら勘当する?」って聞いたんだよ。僕のすべて決意を親に訊いてる訳じゃないけど、彼らがサポートしてくれて、僕のことをよく知ってくれているのはいいことだね。」 ("It’s not contractual, it’s just where my storyline is. I had to show my butt last season for the first time. And I had a hard time deciding whether to do it — we didn’t decide until the morning of the shoot. . . I called my parents and I was like, "Are you guys going to disown me if I do this?" ‐ I don’t make all my decisions by them but it was nice to hear that they were supportive and clued-in.) テレビで年上の女性とよく寝ていることについて「もしかしたら、年上の女性が関係しているって分かると良い演技ができるのかもしれないね。」 ("I don’t know. Maybe I’m a better actor when I know there’s going to be an older woman involved.")

※この「ハンター・パリッシュの言葉」の解説は、「ハンター・パリッシュ」の解説の一部です。
「ハンター・パリッシュの言葉」を含む「ハンター・パリッシュ」の記事については、「ハンター・パリッシュ」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「ハンター・パリッシュの言葉」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「ハンター・パリッシュの言葉」の関連用語

ハンター・パリッシュの言葉のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



ハンター・パリッシュの言葉のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのハンター・パリッシュ (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS