財布が重いと心が軽い
別表記:財布が重ければ心は軽い
英語:A heavy purse makes a light heart
お金をたくさん持っていると安らかな心持ちになるということを喩えた表現。英語の「A heavy purse makes a light heart」を日本語に訳したものとされる。「財布が重いと心が軽い」とは逆に、金銭的余裕が無いと心が軽やかでないという意味で「財布が軽いと心が重い」と表現される場合もある。
- 財布が重いと心が軽いのページへのリンク
 
辞書ショートカット
カテゴリ一覧
すべての辞書の索引
| 財布が重いと心が軽いのお隣キーワード | 
        
            財布が重いと心が軽いのページの著作権
        
        
            Weblio 辞書
        情報提供元は
        参加元一覧
        にて確認できます。
    
| Copyright © 2025実用日本語表現辞典 All Rights Reserved. | 
        ビジネス|業界用語|コンピュータ|電車|自動車・バイク|船|工学|建築・不動産|学問
文化|生活|ヘルスケア|趣味|スポーツ|生物|食品|人名|方言|辞書・百科事典
| 
                 
                    ご利用にあたって
                 
                
             | 
            
                 
                    便利な機能
                 
                
             | 
            
                 
                    お問合せ・ご要望
                 
                
             | 
            
                 
                    会社概要
                 
                
             | 
            
                 
                    ウェブリオのサービス
                 
                
             | 
        
©2025 GRAS Group, Inc.RSS