映像翻訳者育成の課題とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 映像翻訳者育成の課題の意味・解説 

映像翻訳者育成の課題

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/03 08:12 UTC 版)

日本映像翻訳アカデミー」の記事における「映像翻訳者育成の課題」の解説

視聴コンテンツスタイル変化する中、映像翻訳手法多様化している。従来字幕加えて吹き替え音声リップシンクボイスオーバー)やナレーションなどがある。例えば、ドキュメンタリー番組では状況描写ナレーション解説し出演者発言字幕吹き替え音声で行うなど、1つ映像複数翻訳手法求められるケース増えている。 こうした変化にも関わらず映像翻訳志望者の多くは「映像翻訳映画の字幕制作」とのイメージ強く現在の業務ニーズ求められるスキルの間にギャップ生じている。日本映像翻訳アカデミーでは、いち早くこういった課題認識し業界内外での啓蒙学校カリキュラム指導にも反映するなど精力的に活動している。

※この「映像翻訳者育成の課題」の解説は、「日本映像翻訳アカデミー」の解説の一部です。
「映像翻訳者育成の課題」を含む「日本映像翻訳アカデミー」の記事については、「日本映像翻訳アカデミー」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「映像翻訳者育成の課題」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「映像翻訳者育成の課題」の関連用語

映像翻訳者育成の課題のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



映像翻訳者育成の課題のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの日本映像翻訳アカデミー (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS