海の彼方に (X-ファイルのエピソード) 背景

海の彼方に (X-ファイルのエピソード)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/03/30 13:14 UTC 版)

背景

本エピソードの原題「Beyond the Sea」は1959年に発表されたボビー・ダーリンの同名の歌からとられた。劇中ではウィリアムの葬式に流れた歌として登場する[5]。本エピソードに登場するルーサー・リー・ボッグスの風貌は実在の殺人犯、リチャード・ラミレスによく似ている。また、ルーサー・リー・ボッグスとルーカス・ヘンリーの名前は実在の連続殺人犯ヘンリー・リー・ルーカスからとられたものである[5]

なお、ボッグスの名前は『X-ファイル』の映画版第2作『X-ファイル: 真実を求めて』でも言及される[6]。また、シーズン1第10話「堕ちた天使」で登場したマックス・フェニグの帽子がモルダーのオフィスの壁に飾られている[7]

スカリーは父親ウィリアムを「エイハブ」と呼び、ウィリアムはスカリーを「スターバック」と呼んでいるが、このニックネームはハーマン・メルヴィルの小説『白鯨』のキャラクターからとられたものである[8]。なお、この設定はシーズン2第8話「昇天 Part.3」とシーズン3第22話「ビッグ・ブルー」にも使われている[9]

内容の分析

本エピソード放送時には既に、『X-ファイル』の主人公の立ち位置は定まっていた。モルダーは超常現象肯定派で、スカリーが懐疑主義者だった。その構図を初めて逆転させたのが本エピソードであった[10]。父親ウィリアムの死で気が弱くなっていたスカリーはボッグスの霊能力を信じてしまった[11]。その一方でモルダーはボッグスの霊能力を疑い、彼の能力を論理的に否定しようとした。

こうなった理由に関してはいくつかの説がある。ジャン・デルサラは「スカリーがボッグスの霊能力を信じようとしたのは、ボッグスの中に自分と同じものがあると感じたからだ。つまり、スカリーとボッグスは家族の高い期待が子供にとって重圧になり得ることを知っていたのだ。スカリーは父親に自分を誇りに思ってほしいと強く願っていた。それにも拘らず、スカリーは父親の期待を裏切り、医者ではなくFBI捜査官の道を歩んだ。ボッグスは自分の家族を殺したとき、家族の命ではなく家族が自分に向けた期待を殺そうとしたのである[12]。一方、スカリーとは対照的に、モルダーと彼の両親の関係は期待ではなく、サマンサを守ることができなかったという一種の失望でもあり憤りでもある感情に基づいている。それ故にモルダーはボッグスに共感しようとはしなかったのである[12]。」と述べている。

スカリーが自分の本能に従って事件を解決したのに対し、懐疑に陥ったモルダーは捜査中に銃撃されて入院する羽目になった[13]。これに関してジョー・バロンは「物語が進むにつれて、スカリーはモルダーのようになってしまう。」と述べている[14]。ディーン・コワルスキーは「モルダーとスカリーの立ち位置が反転したのは、シリーズが進むにしたがって、モルダーとスカリーの距離感が縮まっためである」と述べている[15]

スカリーは強い父性を持った男性に惹かれつつも、それに抵抗感を感じる女性である[16]。シーズン4第13話「タトゥー」では、スカリーが長らく父親に憧れていたことが判明する。こうしたスカリーが抱える父性への相反する感情はシリーズ全体を通して主題になっていく。

父親像というテーマはモルダーとスカリーの双方から問われていくテーマでもある。実の父親だけではなく、保護者的な役割を果たすキャラクターが『X-ファイル』シリーズには出てくる(ディープ・スロート、シガレット・スモーキング・マン、リチャード・マティソン上院議員など)[17]。本エピソードは主人公2人の父親観、母親観を問う最初のエピソードになっている[12]。スカリーとその父親ウィリアムの関係はモルダーとその父ウィリアムの関係と鏡映しになっている(つまり正反対になっている)[17]

スカリー捜査官と『羊たちの沈黙』に出てくるクラリス・スターリング捜査官はよく比較して論じられる[18]。ロンダ・ウィルコックスとJ・P・ウィリアムズはスカリーとクラリスの容姿が似ているだけではなく、男社会で働いている点においてもよく似ていると指摘している[19]。2人は本エピソードにおけるスカリーとクラリスが特に似ていると指摘する。2人は「スカリーは父親と感情的に結びついている一方で、自らを父親に認めてもらおうとしていた[19]。父親の死後、スカリーにとって自分が父親にとって自慢の娘であったかという問題が切実な問題になってきた。

また実際に霊能力は本物であったわけだが、スカリーは霊能力の存在を全否定して終わる。この点は非常に感じの悪い終わり方であるが、同時に今まで霊能力の存在を全否定していたモルダーが「なぜ父親の言葉を聞きに行かなかったのか?」と今までの彼では考えられないような発言をする。これはモルダーが信じ、スカリーが疑うという本来のXファイルに戻ったことを意味しているものと思われる。

評価

1994年1月7日、FOXは本エピソードを初めてアメリカで放映し、1,080万人(620万世帯)が視聴した[20][21]

Nitpicker's Guide for X-Philes』の著者、フィル・ファーランドは「(シーズン4までのエピソードの中で)最も優れた6本のエピソード」に本エピソードを選出している[22]。『バンクーバー・サン』は本エピソードをシリーズ最高傑作の一本に位置づけ、特にドゥーリフの演技を「極めて不気味なものだ」と称賛している[23]。『ポップマターズ』は本エピソードを「モンスターズ・オブ・ザ・ウィーク」系のエピソードの最高傑作と評し、「ルーサー・リー・ボッグスは『モンスターズ・オブ・ザ・ウィーク』系のエピソードに登場した悪役の中でも最高だ。ルーサーという下劣極まりない存在の前では、エイリアンに誘拐されるのは喜ばしいことに見えてしまう。」と述べている[24]。『IGN』は本エピソードを「モンスターズ・オブ・ザ・ウィーク」系のエピソードの中で2番目にいい作品だと述べ、「モルダーとスカリーの立ち位置の変化の具合が実にいい」と評している[25]。また、『A・V・クラブ』のザック・ハンドルンは本エピソードにB+評価を下し、「ドゥーリフの演技は確かに圧巻のものだが、映画俳優である彼がなぜテレビドラマに出ようと思ったのかわからない」「スカリーの人間像に焦点を当てたのは面白いし、アンダーソンの演技もうまい。しかし、「海の彼方に」に出てくるスカリーは普段の彼女に比べて余りにも弱い人間に思える。」と述べている[26]

本エピソードは製作スタッフからも高く評価されている。クリス・カーターとジリアン・アンダーソンは本エピソードをお気に入りのエピソードの一つに挙げている[3]。モーガンは本エピソードの脚本の出来の良さを誇りに思っていると述べている[3]。ナッターは「今まで私が演出を手掛けた作品の中で、最も完成度の高い作品だ。視聴者が抱いていたスカリーに対するイメージを一変させたと思う。このエピソードのおかげで、スカリーというキャラクターは重層的な人物像を持つようになった。そのこと自体がスカリーにも大きな影響を与えたんだ。」と述べている[3]


  1. ^ Lowry (1995), pp. 130–131
  2. ^ Vitaris, Paula (December 1995). "X-Writers". Starlog. The Brooklyn Company, Inc. Archived from the original on March 27, 2006. Retrieved July 21, 2013.
  3. ^ a b c d Edwards (1997), pp. 59–60
  4. ^ a b Carter, Chris. (1994). "Chris Carter talks about 12 of his favorite episodes from Season: Beyond the Sea". Fox Home Entertainment.
  5. ^ a b Lovece (1996), p. 78
  6. ^ Chris Carter (director); Chris Carter & Frank Spotnitz (writers). "I Want to Believe". The X-Files. Episode 2. Fox.
  7. ^ Cornell, Day & Topping (1997), p. 60
  8. ^ Kubek, Elizabeth in Lavery et al. (1996), pp. 181–182
  9. ^ Delsara (2000), p. 46
  10. ^ Jagodzinski, Jan; Hipfl, Brigitte (May 2001), "Youth Fantasies: Reading "The X-Files" Psychoanalytically", Studies in Media & Information Literacy Education (University of Toronto Press) 1 (2): 1–14, doi:10.3138/sim.1.2.002
  11. ^ Kowalski (2007), p. 132
  12. ^ a b c Delsara (2000), pp. 118–119
  13. ^ Malach, Michele in Lavery et al. (1996), p. 72
  14. ^ Bellon, Joe (1999), "The Strange Discourse of The X-Files: What it is, What it Does, and What is at Stake", Critical Studies in Media Communication 16 (2): 151, doi:10.1080/15295039909367083
  15. ^ Kowalski (2007), p. 130
  16. ^ Helford (2000), p. 71
  17. ^ a b Delsara (2000), p. 10
  18. ^ Mizejewski (2004), p. 101
  19. ^ a b Wilcox, Rhonda & Williams, J. P. in Lavery et al. (1996), pp. 102–103
  20. ^ http://anythingkiss.com/pi_feedback_challenge/Ratings/19931129-19940227_TVRatings.pdf#page=6[リンク切れ]
  21. ^ Lowry (1995), p. 248
  22. ^ Farrand (1997), p. 223
  23. ^ A look back on some of the best stand-alone episodes from the X-Files series”. 2015年10月28日閲覧。
  24. ^ A look back at 'The X-Files' greatest monsters”. 2015年10月29日閲覧。
  25. ^ "IGN's 10 Favourite X-Files Standalone Episodes - TV Feature at IGN".”. 2015年10月29日閲覧。
  26. ^ The X-Files: “Beyond The Sea”/ “Gender Bender”/ “Lazurus"”. 2015年10月29日閲覧。





英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「海の彼方に (X-ファイルのエピソード)」の関連用語

海の彼方に (X-ファイルのエピソード)のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



海の彼方に (X-ファイルのエピソード)のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアの海の彼方に (X-ファイルのエピソード) (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS