第5集とは? わかりやすく解説

第5集

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/12 14:19 UTC 版)

オーヴェルニュの歌」の記事における「第5集」の解説

むこうの谷間に “Obal, din lo coumbèlo (Au loin, la-bas dans la vallée)”オーヴェルニュ高地収穫の歌。 わたしが小さかった頃 “Quan z'eyro petitoune (Lorsque j'étais petite)”オーヴェルニュ低地の歌。 あっちの岩山の上で “Là-haut, sur le rocherオーヴェルニュ高地民謡。 おお、ロバにまぐさをおやり “Hé! beyla-z-y dau fé! (Hé! donne-lui du foin!)”オーヴェルニュ低地ブーレー羊飼い娘よ、もしおまえが愛してくれたら “Postouro, se tu m'aymo (Bergère si tu m'aimes)”オーヴェルニュ高地紡ぎ歌お行きよ、お行き “Tè, l'co tè (Va, l'chien, va!)”オーヴェルニュ高地牧場の歌。 一人きれいな羊飼い娘 “Uno jionto postouro (Une jolie bergère)”オーヴェルニュ高地歌われるリグレミュゼット風のアリア)。 みんながよく言ったもの “Lou diziou (On dirait bien)”オーヴェルニュ高地ブーレー

※この「第5集」の解説は、「オーヴェルニュの歌」の解説の一部です。
「第5集」を含む「オーヴェルニュの歌」の記事については、「オーヴェルニュの歌」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「第5集」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「第5集」の関連用語

第5集のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



第5集のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのオーヴェルニュの歌 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS