ウォール・ストリート・ジャーナル
英語:The Wall Street Journal
アメリカ合衆国ニューヨークに本拠を置くダウ・ジョーンズ社(Dow Jones & Company, Inc.)が発行している日刊新聞紙。USAトゥデイと並ぶアメリカ合衆国の大手全国紙の1つ。1889年創刊。
ウォール・ストリート・ジャーナルは、主にアメリカの経済や金融、ビジネスなどの分野のニュースを配信している。
ちなみに、ウォール・ストリート(ウォール街)は、ニューヨーク証券取引所や連邦準備銀行(FRB)をはじめ証券会社や銀行が集中しており、世界の金融拠点としても知られている。
関連サイト:
The Wall Street Journal - (英語)
ウォール・ストリート・ジャーナル日本版
ウォール‐ストリート‐ジャーナル【The Wall Street Journal】
読み方:うぉーるすとりーとじゃーなる
米国の経済専門の日刊紙。1889年創刊。本社はニューヨーク。ニューズコーポレーション傘下で、保守的・新自由主義的な論調が特徴。発行部数は211万8315部(2011年10月〜2012年3月期平均)。WSJ。
ダブリュー‐エス‐ジェー【WSJ】
読み方:だぶりゅーえすじぇー
《The Wall Street Journal》⇒ウォールストリートジャーナル
ウォール・ストリート・ジャーナル
「The Wall Street Journal」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- The Wall Street Journalのページへのリンク