ヤマトナデシコ七変化♡
(The Wallflower (manga) から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/12/14 22:34 UTC 版)
『ヤマトナデシコ七変化♡』(ヤマトナデシコしちへんげ)[注 1]は、はやかわともこによる日本の少女漫画作品。『別冊フレンド』(講談社)にて2000年4月号から2015年2月号まで連載された。2014年10月時点で累計発行部数は約930万部を記録している[3]。ビジュアル系コメディー。キャッチコピーは「暴走ビジュアル漫画」(漫画)、「俺たちが、世界一のレディにしてみせる」(テレビドラマ)。
注釈
- ^ ハートマークは白抜きの「♡」が使用され[1][2]、講談社コミックスフレンドBの単行本の奥付も同様である。ただし、アニメ化記念で刊行された講談社コミックスDXのベストセレクションの奥付では「❤」が使用されており、電子書籍版の奥付ではハートマーク自体がないなど、若干の表記揺れも見受けられる。
- ^ ロゴは原作漫画同様「♡」に見えるが、日本アニメーションのサイトなどでは「♥」が使用されており[4]、本項ではこちらを正式表記として扱う。なお、アニメ化記念で刊行された講談社コミックスDXのベストセレクションの奥付では「❤」が使用されている。
- ^ 副題『北国旅情露天風呂殺人事件! 欲望渦巻く地獄の温泉は湯けむり血しぶき恋しぐれが降り注ぐ中、咲き誇る美しき一輪の艶花が織りなす人間模様の複雑怪奇な饅頭トリック!』
- ^ 副題『秘湯雪国混浴殺人事件! スナコは見た!血塗られた凶器と生死体。悲恋の温泉は湯けむり血しぶき恋しぐれそうな徒花散らす心無き鬼の刃を振りかざすのは般若の目を持つアナコンダの如き名探偵!』
- ^ ロゴには「🎔」が付いているが、ドラマ公式サイト等で文字で表記する際にはハートマークなしになっており[5]、本項ではこちらを正式表記として扱う。なお、同サイト内でも原作漫画の紹介では「♡」を使用した表記がなされている[2]。
出典
- ^ 「「ヤマトナデシコ七変化」のはやかわともこ、プチコミで“こじらせ”新連載」『コミックナタリー』、2016年11月8日。2023年7月13日閲覧。
- ^ a b “原作紹介”. TBS 金曜ドラマ「ヤマトナデシコ七変化」. 2023年7月13日閲覧。
- ^ “ヤマトナデシコ七変化:ドラマ、アニメ化された人気マンガが14年の歴史に幕”. MANTANWEB(まんたんウェブ) (2014年10月11日). 2021年10月16日閲覧。
- ^ “ヤマトナデシコ七変化♥”. 作品紹介. NIPPON ANIMATION. 2023年7月13日閲覧。
- ^ “「ヤマナデ」プチ写真館”. TBS 金曜ドラマ「ヤマトナデシコ七変化」. 2023年7月13日閲覧。
- 1 ヤマトナデシコ七変化♡とは
- 2 ヤマトナデシコ七変化♡の概要
- 3 概要
- 4 テレビアニメ
- 5 テレビドラマ
- 6 脚注
「The Wallflower (manga)」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- The Wallflower (manga)のページへのリンク