<samp> 〜 </samp> サンプルテキスト
属性の機能と値 | DTD ※ | |
汎用属性のみ | id、class、lang、title、style 属性など | ○ |
<CGIプログラムの一部です> <samp> if($ENV{REQUEST_METHOD} eq "POST"){ read(STDIN,$input,$ENV{CONTENT_LENGTH}); } else { $input$ENV{QUERY_STRING}; } </samp>
サンプルテキスト
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/11 04:22 UTC 版)
以下は、Wijk(ヴァイク)によって(規則化英語で)書かれ、ジョン・コーワンによってわずかに簡素化そしてアメリカ化されたバージョンのen:Dick Whittingtonの物語である: Wunce upon a time thare livd a poor boy named Dick Whittington, hooze faather and muther were bothe ded. Having neether home nor frends, he roamed about the cuntry trying to ern hiz living. Sumtimes he cood not finde any wurk, and he offen had to go hungry. On market days he herd the farmers tauk about the greit city of Lundon. They sed that its streets were paved with gold. So Dick made up hiz minde to go to Lundon and seek hiz fortune. Packing hiz clothes into a bundle and cauling hiz faithful cat he started out. After days and days ov wauking, the hungry lad finally reached Lundon. 原著p.321の原文("electronic copy of Wijk's book"参照)と比較。 本家の規則化英語では、動詞の過去形の -ed は、発音に応じて綴りを変えるのだが、上に載せてある文では、ほとんど伝統的綴り字そのままになっている。 本家の規則化英語では、英米の発音の違いに合わせて綴りを変える単語があるのだが、ここでは米国式優先になっている。 本家の規則化英語には、thについて、無声音ならそのまま、語頭以外で有声音ならdhに書き直すルールがあった。上記の使用例では、dh を使わず th だけですませてある。
※この「サンプルテキスト」の解説は、「規則化英語」の解説の一部です。
「サンプルテキスト」を含む「規則化英語」の記事については、「規則化英語」の概要を参照ください。
- サンプルテキストのページへのリンク