青春舞曲_(ウイグル族民謡)とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 百科事典 > 青春舞曲_(ウイグル族民謡)の意味・解説 

青春舞曲 (ウイグル族民謡)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/12 16:57 UTC 版)

ナビゲーションに移動 検索に移動

青春舞曲(せいしゅんぶきょく)は中国新疆ウイグル族民謡で、王洛賓が採譜して中国語に直したもの。中国・台湾でよく歌われ、特に学生たちの愛唱歌である。 [1]

1番の歌詞は次の通り。

太陽下山明早依旧爬上来
 太陽は山を下りても、明日早朝はいつものように登ってくる
花児謝了明年還是一様的開
 花は散っても、来年は同じように咲く
美麗小鳥飛去無影跡
 きれいな小鳥は飛び去ると足跡も残さない
我的青春小鳥一様不回来
 私の青春も小鳥と同じように還ってこない
我的青春小鳥一様不回来
 私の青春も小鳥と同じように還ってこない
別得那ya-yo別得那ya-yo
 Bie-di-na ya-yo, bie-di-na ya-yo
我的青春小鳥一様不回来
 私の青春も小鳥と同じように還ってこない

注:「別得那Biedina」はウイグル語で「小鳥」の意味。

脚注

  1. ^ 青春舞曲 (中国語)

関連項目

外部リンク




英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

青春舞曲_(ウイグル族民謡)のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



青春舞曲_(ウイグル族民謡)のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアの青春舞曲 (ウイグル族民謡) (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS