青春舞曲 (ウイグル族民謡)とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 百科事典 > 青春舞曲 (ウイグル族民謡)の意味・解説 

青春舞曲 (ウイグル族民謡)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/12 16:57 UTC 版)

ナビゲーションに移動 検索に移動

青春舞曲(せいしゅんぶきょく)は中国新疆ウイグル族民謡で、王洛賓が採譜して中国語に直したもの。中国・台湾でよく歌われ、特に学生たちの愛唱歌である。 [1]

1番の歌詞は次の通り。

太陽下山明早依旧爬上来
 太陽は山を下りても、明日早朝はいつものように登ってくる
花児謝了明年還是一様的開
 花は散っても、来年は同じように咲く
美麗小鳥飛去無影跡
 きれいな小鳥は飛び去ると足跡も残さない
我的青春小鳥一様不回来
 私の青春も小鳥と同じように還ってこない
我的青春小鳥一様不回来
 私の青春も小鳥と同じように還ってこない
別得那ya-yo別得那ya-yo
 Bie-di-na ya-yo, bie-di-na ya-yo
我的青春小鳥一様不回来
 私の青春も小鳥と同じように還ってこない

注:「別得那Biedina」はウイグル語で「小鳥」の意味。

脚注

  1. ^ 青春舞曲 (中国語)

関連項目

外部リンク




英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

青春舞曲 (ウイグル族民謡)のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



青春舞曲 (ウイグル族民謡)のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアの青春舞曲 (ウイグル族民謡) (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS